Слова, отмеченные звездочкой, принадлежат священному наречию.
А
«Абсед абиссо»*. «Убирайся обратно в ад». Приказ, изгоняющий Серебряную кровь в отведенное им место.
Адвоко адиуво*. Заклинание, которое Шайлер использовала согласно указаниям Корделии, чтобы Лоуренс узнал ее в Венеции.
Алиенари*. Излюбленный трюк Серебряной крови, используемый, чтобы выдать себя за кого-то другого.
Алътитронус*. Аудиозаписи, находящиеся в Хранилище истории.
Анимадверто*. Присущая вампирам способность «разумного взгляда» или беспредельная и совершенная фотографическая память, настолько сильная, что вампир способен прочесть и запомнить содержимое целых библиотек.
Аперио орис*. Заклинание, требующее от другого раскрыться.
Аргенто кроатус*. Серебряная кровь.
Б
Бал Четырех сотен. В девятнадцатом веке носил название Патрицианского бала. Главное празднество года. Его проведение обходится не в один миллион долларов, и допускаются на него только вампиры. Данная традиция существует на протяжении многих веков. На этом балу новых членов Комитета представляют сообществу Голубой крови. Это мероприятие прославляет высокое положение, красоту, власть, деньги и кровь – Голубую кровь.
Белая тьма* (она же белая смерть). Результат применения заклинания «сабвертио». Левиафан высвободил ее в перекрестке в Лютеции, создав вакуум времени, который, возможно, поглотил или уничтожил Чарльза Форса. Кингсли призвал ее, чтобы уничтожить врата времени и один из путей мертвых.
Бессмертные*. Вампиры, предпочитающие не отдыхать и сохраняющие одну и ту же физическую оболочку на протяжении столетий. Они свободны от циклов перевоплощения. Кроме того, они не нуждаются в обществе других вампиров. Некоторые старейшины являются бессмертными, но для этого требуется специальное разрешение Совета, предоставляемое в исключительных случаях.
Бивио*. Перекресток. Изначальный источник силы и могущества.
В
Вампирский бал. Светский прием и съезд, проводимый каждый год европейским сообществом. Этот прием должен был увенчать и завершить все приемы в отеле «Ламбер», перед тем как здание перейдет к новым владельцам. На празднество проникла Серебряная кровь, охотившаяся за Шайлер.
Велокс*. Присущая вампирам способность двигаться с нечеловеческой скоростью, настолько быстро, что их невозможно заметить. Из-за этого многие представители Красной крови считают, что вампиры умеют становиться невидимыми.
Венатио*. Методика охоты на воспоминания.
Веритас венатор* (ищущий истину, говорящий истину). Наивысший ранг тайной полиции Комитета. Бесстрашные воины, сражающиеся, дабы защитить Голубую кровь от беды и разоблачения. Они способны распутывать сны и проникать в воспоминания людей и вампиров.
«Вос вадум реверто»*. Слова, произносимые на погребении вампира, завершившего жизненный цикл. «Мы ожидаем твоего славного возвращения».
Врата ада. Семь врат, созданных Голубой кровью, а точнее, Орденом семерых, дабы перекрыть пути мертвых. Их предназначение – запереть Люцифера и демонов Серебряной крови в преисподней. Их физическое воплощение в гломе имеет двенадцать футов в ширину и вплавлено в земную кору, но истинная преграда – дух и защита Михаила.
Г
Гибернация. Длительный сон, в который вампиры погружаются в конце цикла, когда устают от бессмертия.
Глом (пространство Контроля). Вампиры употребляют слово «глом» в двух смыслах. Первый – прямая связь между разумами, которую вампиры могут использовать, чтобы общаться друг с другом, либо для того, чтобы подчинить разум другого вампира или человека. |