— У нас есть письменные разрешения для каждого этапа проекта. Элизабет, конечно, могла бы опротестовать тот или иной документ, но я полагаю, она не осмелится. Тем более после того раза, как однажды она уже отозвала назад разрешение, а потом передумала. Она бы ни за что не захотела, чтобы все узнали, что в прошлый раз причиной тому был Картер, а в этот раз — ты.
— Я тут ни при чем, — резко возразил Гидеон. — Я с ней не спал. Я даже с ней никуда не ходил, ну, не считая того раза, когда мы отправились в ресторан. Но это по делу.
— Видимо, еще не конец, — сухо заметил Гордон.
— У нас был деловой разговор, остальное меня не касается. — Гидеон посмотрел на жениха и невесту. Они плавно вальсировали на паркете. — Где, черт возьми, Картер этому научился? Он же вырос на городских окраинах, как и я. Сукин сын, должно быть, брал уроки.
— Вероятно. — Гордон усмехнулся.
— Они кажутся счастливыми, — заметил Гидеон.
— Согласен.
— Он везучий малый, а она просто милашка.
— Похоже на то.
— У нее сестры есть?
— Что?
— Ладно, не важно. Я, пожалуй, пойду пошатаюсь немного, заодно узнаю, не хочет ли эта рыжеволосая красотка в блестящем платье покуражиться со мной. У меня-то это хорошо получается. — Гидеон опустошил стакан с шампанским, затем расстегнул воротник, чтобы свободно вздохнуть, поставил пустой стакан на поднос и ушел.
Рыжеволосая красотка в блестящем платье оказалась знакомой Джессики из Гарварда. В тот вечер Гидеон несколько раз приглашал ее на танец.
После этого они неоднократно виделись. Гидеону она определенно нравилась. В ней чувствовалась какая-то искра, что для профессора русской истории, кем она являлась, было полной неожиданностью. Иногда она увлекалась и начинала вести себя как настоящая учительница, и в такие моменты Гидеону казалось, будто ему снова семнадцать лет и он стремится поскорее закончить учебу, чтобы наконец начать заниматься тем, к чему он так давно стремился, а именно строительством домов.
Он постепенно стал отдаляться от нее, и их отношения естественным образом сошли на нет. От Элизабет Аббот было, однако, не так просто избавиться. В первый раз она позвонила ему после свадьбы, тогда Гидеон сказал, что у него назначена встреча. Во второй раз признался, что должен встретиться с женщиной, с которой у него намечаются серьезные отношения. А в третий раз сказал, что не может ни с кем начать встречаться, пока не удостоверится, что у бывшей девушки все хорошо.
— Я не призываю строить серьезные отношения, — едко заметила Элизабет. — Я просто приглашаю заехать ко мне как-нибудь вечерком. Пусть все идет своим чередом.
— Я даже не знаю, Элизабет, — улыбаясь сказал Гидеон. — В последнее время судьба не очень ко мне благосклонна. То дождь пойдет, то мороз ударит. Может быть, не будем спешить?
— Знаешь что, Гидеон, дело начинает дурно пахнуть. — Бархатный тон Элизабет уступил место нетерпению. — Неужели все это время ты водил меня за нос?
Гидеон понял, что она в конце концов догадалась об истинных причинах его отказов.
— Нет, конечно. Мне на самом деле понравился вечер, который мы провели вместе. Должен признаться, ты одна из самых красивых и сексуальных женщин. Просто когда-то я был безумно влюблен в Мари, а она вышла замуж за другого. Теперь вот разводится. Я был уверен, что между нами все кончено, но ошибался. Так что я мог бы согласиться куда-нибудь с тобой сходить или наведаться к тебе как-нибудь вечерком, но это было бы нечестно по отношению к тебе. Ты заслуживаешь большего, нежели человека, чье сердце принадлежит другой. |