Изменить размер шрифта - +

– Вы должны помочь мне сдерживать Мэтью, – сказала Сара, поправляя свои очки, – потому что он сведет с ума нас обоих. Он даже запрещает мне подниматься по лестнице! – Она закатила глаза. – Если не прекратить его панику сейчас, то она продлится на весь срок беременности.

Каролина пожала ее руку.

– Ты должна радоваться, что любимый мужчина так заботится о тебе, Сара. Любовь – это великий дар, – «И великая боль, когда любишь без взаимности».

– Кстати, об этом даре, – заметила Джулиана. – Кто-нибудь обратил внимание, что сыщик мистер Гидеон присутствовал вчера на званом вечере у лорда и леди Эксбери?

– Да, – сказала Эмили. – Он был там с мистером Рейберном.

– Они надеются найти ключ к разгадке убийства леди Кроуфорд, – добавила Каролина. – Но какое отношение имеет мистер Мейн к тому, о чем мы говорили?

Джулиана оглядела комнату, как бы стремясь удостовериться, что никто другой не услышит то, что она собирается поведать. Затем сообщила с сияющими глазами:

– С тех пор, как он посетил наш дом и расспрашивал меня и маму о маскараде, я… ну, в общем, я не перестаю думать о нем.

– О сыщике? – спросила Эмили, явно потрясенная. – О Боже, Джулиана. Твою мать хватит удар, если она узнает об этом. И я могу понять ее. Подумать только, сыщик! Он совершенно неприемлемая кандидатура. Такой заурядный. Такой неотесанный. Он ничем не лучше этого ужасного мистера Дженсена.

Джулиана приподняла подбородок:

– Я считаю, что мистер Мейн выглядит довольно эффектно. От него исходит какая-то угроза, что действует весьма возбуждающе.

– Вполне естественно, что он вызывает опасение – вставила Сара. – Это связано с его профессией.

Каролина похлопала Джулиану по руке.

– Если даже он привлекателен, неразумно питать романтические чувства к человеку, с которым тебя никогда не свяжет судьба. – Она внутренне содрогнулась, осознав, насколько этот совет противоречит ее собственному опыту. – Мне кажется, чтение «Мемуаров» слишком возбуждает нас. Я думаю, следующая книга, которую мы выберем для чтения, не должна быть такой непристойной.

Сара улыбнулась:

– Но будет ли она такой же забавной?

Каролина улыбнулась в ответ, хотя чувствовала, что именно чтение «Мемуаров» толкнуло ее на скользкую дорожку, ведущую к глубокой печали.

Каролина вдруг ощутила ужасную усталость, вызванную волнениями этого дня и недостатком сна. Она поднялась и сказала:

– Не хочу прерывать это собрание, однако я почти без сил.

Сара посмотрела на нее и нахмурилась:

– У тебя действительно не вполне здоровый вид. Ты хорошо себя чувствуешь?

«Нет. У меня все болит. Особенно сердце». Каролина заставила себя улыбнуться:

– Я здорова. Просто мне надо отдохнуть. Надеюсь, увидимся завтра на званом вечере у леди Пелфилд?

– Мэтью и я будем там, – сказала Сара.

– Я тоже, – вновь в унисон произнесли Джулиана и Эмили.

После прощальных объятий и поцелуев Каролина покинула комнату и двинулась вниз по лестнице. Когда она оказалась в холле, Грэхем сообщил:

– Его сиятельство ждет вас в гостиной, леди Уингейт. Сюда, пожалуйста.

Каролина думала, дворецкий просто скажет Мэтью, что она уходит, но он явно намеревался проводить ее до гостиной. Прижав пальцы к виску, чтобы унять головную боль, она пошла по коридору за дворецким. После того как Грэхем объявил о ее приходе у двери гостиной, она вошла, увидела Мэтью и улыбнулась, надеясь, что выглядит не такой усталой, как чувствовала на самом деле.

Быстрый переход