Ты должен пообещать мне, что будешь очень осторожен. – Каролина взглянула на свою руку, и ее нижняя губа дрогнула. Затем она посмотрела ему в глаза, и он почувствовал, что тонет в их синей глубине. – Я не хочу, чтобы причинили вред моему…
– Другу? – подсказал он, когда она заколебалась.
– Да. Моему другу и… любовнику.
Дэниел закрыл глаза, смакуя ее слова. Потом взял ее руку и горячо поцеловал ладонь.
– И ты должна пообещать мне то же самое, моя драгоценная подруга и любовница.
– Обещаю.
Не в силах больше противиться своему страстному желанию, Дэниел заключил ее в свои объятия. Он хотел лишь слегка поцеловать ее, но в то мгновение, когда его губы накрыли ее губы, все его страхи и беспокойства внезапно нахлынули вновь. Он потерял контроль над собой и поцеловал ее со всей страстью. Его руки, обычно твердые, дрожали, когда он прижал ее к себе, не желая отпускать.
Тот факт, что он едва не потерял ее, не давал ему покоя и побуждал держать ее как можно крепче. Его охватило неистовство, какого он никогда прежде не испытывал и не мог дать ему названия.
Что-то терзало его изнутри, вызывая потребность всеми средствами защитить Каролину от возможной опасности.
До его сознания вдруг дошло, что она произносит его имя и упирается руками в его грудь. Подняв голову, он с шумом втянул воздух в свои легкие. Каролина смотрела на него широко раскрытыми глазами, ее губы покраснели и припухли от его неистового поцелуя, волосы разметались, а корсаж перекосился под его блуждающими руками.
Здравомыслие, наконец, вернулось к нему, и вместе с ним недовольство, что потерял контроль над собой.
– Прости, – сказал он, ослабив свой захват. – Я не хотел…
– Целовать меня до потери сознания? Поверь, за это не надо извиняться.
Она прикоснулась кончиками пальцев к его губам, и он мысленно выругал себя.
– Я причинил тебе боль?
– Нет. Просто я… не представляла, что могу внушать такую необузданную страсть.
Ее слова вызвали у него любопытство. Имела ли она в виду, что не знала о своей способности внушать такую страсть именно ему или вообще мужчине?
Конечно, она думала о нем. Потому что в браке Каролина имела возможность узнать о своей чувственности. Но это было давно.
Разве не так?
Дэниел нахмурился, но прежде чем он углубился в размышления над этим вопросом, Каролина встала и поспешно поправила прическу и платье.
– Мне не хотелось останавливать тебя, однако я услышала звон колокольчика на входной калитке, а это значит, вернулся Нельсон.
Дэниел мгновенно поднялся, достал из сапога нож и двинулся к двери. Все мышцы его были напряжены, когда он осторожно заглянул в коридор. Потом расслабился, увидев входящего в холл Нельсона. Закрыв дверь гостиной, Дэниел сунул нож назад в сапог, повернулся к Каролине и провел рукой по волосам. Черт возьми, он не услышал звона колокольчика и не был готов защитить Каролину. Толливер мог войти в эту комнату и застрелить его.
– Как я выгляжу? – спросила она, поправляя платье.
– Превосходно.
У нее действительно был вид скромной леди, чей румянец и слегка припухшие губы придавали ей сходство со спелым персиком, который напрашивался, чтобы его сорвали. Однако Дэниел надеялся, что в тусклом свете холла румянец ее щек не будет заметен.
Он последовал за ней из гостиной. Нельсон стоял в холле вместе с Чарльзом Рейберном и, к удивлению Дэниела, с сыщиком Гидеоном Мейном.
– А где Сэмюель? – спросил Дэниел.
– Он вернулся в ваш дом, милорд, чтобы убедиться, что женщины в безопасности, – доложил Нельсон. – Мы уверили его, что вы и леди Уингейт – в надежном месте. |