Изменить размер шрифта - +
Откуда это еще?.. Видение отвлекло Майкла, и мистер Кливер со своей бритвенно-острой чувствительностью тотчас на это отреагировал.

— Итак, продолжим.

Перед ними снова возникла схема.

— Мы встанем в круг, и в нужный момент каждый из нас призовет соответствующий дар, использовав его в полную силу. У каждого будет своя определенная роль. Первый увидит дракона, второй пробудит его, третий напомнит ему о радостях свободного полета, четвертый же призовет его. И все эти импульсы мы направим в центр круга. А в этом центре будут находиться мистер Хардрейкер и Майкл. Майкл, слушай внимательно!

— Я слушаю.

Еще один образ попытался было нарушить его сосредоточенность, но Майкл отмахнулся от него, не успев даже понять, что это было. Он полностью сконцентрировался на том, о чем говорил мистер Кливер.

— Мистер Хардрейкер — наш золотой запас, основное хранилище энергии, но он не может ее использовать без пускового сигнала. Мы четверо дадим этот сигнал. А Майкл, который владеет наибольшим запасом чистой энергии и наиболее подвижен из нас всех, должен собрать силу, которая вырвется из мистера Хардрейкера, и направить ее.

— Направить? Куда? — спросил Майкл слабым голосом. Он слишком хорошо помнил свое последнее столкновение с силой мистера Хардрейкера.

— Вниз. В землю. Нам надо разверзнуть землю и вызвать дракона. Он покоится глубоко, но не слишком, а мы, если понадобится, можем расколоть гору надвое, чтобы щель пролегла от Фордрейса до Четтона!

Он снова расхохотался, и изображение заморгало.

— Я не уверен, что управлюсь с такой силищей, — заметил Майкл.

— Ты — всего лишь проводник, — объяснил мистер Кливер. — Она пойдет через тебя, твоя задача — только направить ее. Ты достаточно могуществен, уж поверь мне. Конечно, если ты не сумеешь ее направить, ну… тогда возникнут проблемы. Но я в тебя верю, Майкл. Ты у нас человек особый.

Майкл ощутил недовольство остальных и почувствовал себя польщенным.

— Я это сделаю, — сказал он.

— А что с девчонкой? — осведомилась Ванесса Соукрофт.

Сара сидела в нескольких футах от них, вытянув ноги, и смотрела на них дикими глазами.

— Ну, — сказал мистер Кливер, — думаю, мисс Макинтайр мы попросим посидеть внутри круга, от греха подальше. А когда мы закончим, пусть отправляется, куда пожелает.

Это было то, что услышал Майкл. Но в головах остальных голос Кливера прошептал еще кое-что. «Раз уж она навязалась нам на голову, думаю, стоит употребить ее с пользой. На всякий случай, если нашему господину понадобится особое поощрение. В конце концов, вдруг он проснется голодным?»

Майкл ощутил секундный перерыв в тех мысленных образах, что посылал ему мистер Кливер. Как будто что-то осталось недоговоренным. Мальчик попытался обойти поставленный барьер, но тут он исчез и снова возникла схема с креста. Майкл ощутил вспышку негодования, но поспешно скрыл ее. Что же он упустил?

Потом мальчик тряхнул головой и забыл про этот неуместный вопрос.

— А что будет потом? — спросил Пол Комфри. — Вы извините, конечно, но хотелось бы знать…

— Этого мы знать не можем! — воскликнул мистер Кливер и ободряюще похлопал Комфри по костлявому плечу. — В этом весь ужас и великолепие нашего предприятия! Однако подумай о том, каково будет погрузиться в бесконечную тьму старости, подобной старости Джозефа, и скажи, лучше ли это? А, Пол? То-то же!

— Я достану вещи, — сказала Ванесса, сбросив с плеч рюкзак.

Кливер кивнул.

— Мы захватили с собой кварцевые броши и кремневые ножи, — пояснил он. — Возможно, они помогут нам обуздать силу.

Быстрый переход