Изменить размер шрифта - +
Жена его почти ничего не говорила, и когда закрыли магазин, он понял, что нужно отправить вещи. Он знал, где жил Уилл. Насколько я понимаю, его жена подрабатывала, делая там время от времени ту самую особую уборку, он знал, что рядом живет миссис Пранит, что у нее есть ключ, и он искал там Уилла. Он говорит, что ему нужно возвращаться, иначе лишится работы. Думаю, нам следует его отпустить. Я дам ему свою визитную карточку и попрошу связаться со мной, если он еще что-нибудь вспомнит.

 

Дженнифер на обратном пути была несловоохотливой и умолкла совсем, когда мы сели на заднее сиденье лимузина Чайвонгов.

— Ты все думаешь об условиях, в которых живет с семьей мистер Прасит? — спросила я.

— Да, — ответила она. — Разительный контраст с Аюттхаей, так ведь? Мне трудно это согласовать, но я понимаю, почему Чат убежден, что жизнь людей здесь можно изменить к лучшему. Как думаешь, что здесь? — спросила она, меняя тему и указывая на сверток.

— Подождем, увидим, — ответила я.

Я знала, что в свертке, но не открывала его, пока не оказалась в своей комнате в доме Чайвонгов. Не хотела, чтобы это видел водитель. После разговора Ютая с охранником я решила, что никому из них нельзя доверять. Это, разумеется, была картина кисти Роберта Фицджеральда-старшего, которая висела в спальне Уилла. Я осторожно развернула ее и приставила к спинке стула.

Прямо на меня глядела изображенная на портрете стоя женщина. Лет двадцати пяти — двадцати восьми, темноволосая, с безупречно белой кожей, одетая в светло-зеленый костюм и белую блузку. Она стояла за небольшим столиком с каменной головой Будды справа от нее. Ее левая рука как будто тянулась к Будде, хотя она не смотрела на него; правая была опущена. Она была очень привлекательной, но, как сказал Роберт Фицджеральд-младший, в ее серых глазах был легкий вызов. Позади нее было зеркало, в котором смутно виднелась темная тень.

— Красивая, — сказала Дженнифер. — Кто это?

— Ее зовут Хелен Форд, и это долгая история, не особенно красивая. Расскажу завтра.

— Ладно, — сказала она. — Буду ждать. Уже поздно. Наверно, не стану будить Чата, пусть спит. Утром будет чувствовать себя лучше. Потом покажу тебе сама знаешь что, — сказала она, указывая на безымянный палец левой руки.

Я смотрела, как Дженнифер идет по коридору, и думала, сказать ли ей о Толстушке. Решила, что посмотрю, в каком настроении буду с утра.

 

Глава одиннадцатая

 

Если человек уходит в монастырь, это событие торжественное и радостное. Когда переправились через реку, двое придворных понесли Йот Фа на плечах в монастырь Кхок Прая под бой барабанов и гонгов, его сопровождали друзья, я в том числе. Настоятель монастыря жестом велел юному королю встать на колени и после молитвы срезал локон с его головы. Потом ему сбрили волосы и брови, раздели и обернули простой тогой монаха. Затем облили водой, чтобы смыть с него мир. Видя, как он поглаживает голую голову и улыбается, я подумал, что принц и бедняк в монашеской тоге совершенно неотличимы друг от друга. Как и остальным. Йот Фа предстояло теперь выходить на рассвете просить еду, проводить дни в медитациях и молитвах. Меня это расстроило. Глядя на него, я чувствовал, как земля уходит у меня из-под ног. «Можешь остаться со мной в монастыре», — сказал он мне, но я не видел ничего, кроме лица любимой, и вернулся в город. Это было ужасной ошибкой.

Однажды ночью вскоре после ухода Йот Фа в монастырь я проснулся от жуткого кошмара. Услышал топот бегущих ног, и вскоре один из придворных затряс меня.

— Пошли, — сказал он. — Быстрее. Юный король хочет тебя видеть.

Придворный так дрожал, что едва мог говорить.

Быстрый переход