Изменить размер шрифта - +

— Четверо, и только два парня. Но они не смогут перенести его сами.

— Я стесняюсь спросить. Хотя о чем это я, когда я стеснялся? У вас там шкаф такой огромный или парни такие хилые? — его речь прервал звук открывающейся двери третьей квартиры, находящейся на нашем этаже.

На лестничную площадку вышла миниатюрная хрупкая блондинка с вьющимися волосами. Чертами лица она напоминала скорее куклу, чем живого человека: накрашенное лицо (в одиннадцать вечера), длинные ресницы и просто огромные голубые глаза. На ней был миниатюрный халатик небесно-голубого цвета. Судя по всему, это наша соседка? М-да. Хороши соседи: неприятный мужик, который постоянно хамит, и кукла Барби по другую сторону.

— Северус? А с кем это ты разговариваешь так поздно? — обратилась блондинка к моему собеседнику, который на секунду прикрыл глаза. Потом, придав своему лицу приличное выражение добродушного маньяка — убийцы, повернулся к девушке.

— Здравствуй, Ромильда, еще раз. Это наша новая соседка, эм…

— Гермиона.

— Очень приятно, Гермиона, — улыбнулась одними губами Ромильда. — Северус, у меня…

— Гермиона, вы, кажется, говорили, что вам чертовски мешает жить какой-то шкаф? Так что же мы стоим? Уже полночь, а предмет обсуждения еще не на своем законном месте, — проговаривая это, он практически впихнул меня в мою же квартиру и закрыл за собой дверь. Повернувшись ко мне, он сказал, — только не думайте, что я сегодня возьмусь что-то кому-то перетаскивать.

— Если вы не сделаете этого сегодня, тут произойдет резня, и останется после нее куча трупов, — тихо прокомментировал Невилл, спускаясь к нам вниз.

— Что, всё так серьезно? — усмехнулся Северус. — Мне все же кажется…

Что ему казалось, мы так и не узнали, потому что вопль, раздавшийся где-то с середины лестницы, заставил нас всех вздрогнуть.

— Доктор Снейп?!

— О боже. Я же вроде в последнюю неделю не грешил. Ну если и грешил, то не очень сильно. За что ты так со мной? — доктор Снейп, произнося эту пламенную речь, возвел глаза к потолку. — Поттер, только не говорите, что вы тоже здесь живете.

— Гарри, вы знакомы? — мой вопрос улетел в космос, потому что услышан не был.

Поняв, что ответа я не дождусь, я обратилась к мужчине.

— Может, все-таки займемся шкафом?

— Вы знаете, Гермиона, я теперь понимаю, почему вы решили позвать меня на помощь. Если бы этим делом занялся Поттер, то я сомневаюсь, что этот ваш драгоценный шкаф остался бы целым, — и он, отодвинув плечом Невилла в сторону, решительно стал подниматься наверх.

Поравнявшись со всё ещё стоящим на лестнице Гарри, Северус осторожно обошел его и продолжил своё восхождение.

На втором этаже находилось две комнаты. И, естественно, никто не сообщил мужчине, в какой именно находится пресловутый шкаф. Поэтому он вошел в первую попавшуюся ему на пути комнату.

То, что он ошибся дверью, стало ясно по визгу, донесшемуся со второго этажа. Я усмехнулась. А вот всегда нужно находиться в курсе событий, творящихся в месте, где ты живешь, а не отсиживаться в комнате. Не испугалась бы тогда мужика в халате, нагло вломившегося в твои апартаменты.

— Пардон, мисс, — в голосе говорившего не было даже намека на раскаяние.

Очнувшийся Гарри галопом понесся спасать жену. Однако, делать ему этого не пришлось. Хлопнула дверь и, предположительно, из небольшого коридорчика между комнатами раздался жизнерадостный голос.

— Я знал, Поттер, что вы большой оригинал. Но, признаться, люстра Чижевского произвела на меня впечатление.

Быстрый переход