Изменить размер шрифта - +

     Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил невдалеке одинокую скалу.

Обойдя ее кругом, он обнаружил в скале просторный грот.
     Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам, а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну. Сэр Оливер уже

собрался обойти его стороной, когда заметил небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На табличке было написано:
     Владельцы волшебных колец, добро пожаловать!
     И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот.
     Прямо у входа он увидел великана - огромного, с косматой бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня. Великан сидел на грубо

сколоченном табурете и ковырял в носу, исподлобья поглядывая рыцаря.
     - Есть ли у тебя кольцо? - спросил он хриплым и грубым голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо.
     - Да, - ответил сэр Оливер и показал кольцо.
     Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал:
     - Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый.
     - Тот самый - что? - удивился сэр Оливер.
     - Тот самый, насчет которого я получил распоряжения.
     И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и закрыл им вход. Сразу

стало темно.
     - Зачем ты это сделал? - спросил сэр Оливер.
     - Таков приказ, - коротко ответил великан, снова опускаясь на свой табурет.
     - Ну, и что дальше? - снова спросил сэр Оливер. У него начали возникать нехорошие предчувствия.
     - Тебе лучше не знать об этом, - сказал великан.
     - Но я желаю знать! Скажи мне!
     - Ну, я тебя съем, - флегматично ответил великан.
     - Ты шутишь!
     - Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора.
     Оливер задумался на минутку, затем сказал:
     - Но я не сделал тебе ничего плохого!
     - Ничего не поделаешь.
     - Что значит "ничего не поделаешь"? Что ты имеешь в виду?
     - Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано:
     “съесть того, у кого окажется волшебное кольцо". И все.
     - Какое волшебное кольцо? И кого именно ты должен съесть?
     - У меня на этот счет нет никаких дополнительных распоряжений. Сказано просто - "того, у кого окажется кольцо". И точка.
     - Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого можно съесть!
     - И правда... Ну, значит, у них не было времени объяснить мне все это подробнее.
     - Но если ты съешь кого-нибудь не того вместо того, кого следует?
     - Что ж, значит, этому кому-нибудь сильно не повезет, - сказал великан. - Во всяком случае, я ни в чем не буду виноват. Я свою службу знаю!
     - Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в чем виноват, - сказал сэр Оливер.
     - И правда... Откуда ты знаешь?
     - Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет?
     - И правда.
Быстрый переход