Изменить размер шрифта - +
   Она   была
прирожденная актриса, и, сколько себя  помнила,  ни  у  кого  не  вызывало
сомнений, что она пойдет на сцену.  Ее  тетушка,  мадам  Фаллу,  была  "en
relations" ["в добрых отношениях" (франц.)] со старой актрисой,  бывшей  в
молодости societaire [постоянный  член  труппы  "Комеди  Франсез";  здесь:
актриса (франц.)] в Comedie Francaise ["Комеди Франсез" (франц.)]. Уйдя из
театра, та переселилась в Сен-Мало и жила там на небольшую пенсию, которую
назначил ей один из ее любовников,  когда  они  наконец  расстались  после
многих лет верного внебрачного сожительства. К тому времени, когда  Джулии
исполнилось двенадцать, эта актриса превратилась в толстую, громогласную и
деятельную старуху  шестидесяти  лет  с  лишком,  больше  всего  на  свете
любившую вкусно поесть. У нее был  звонкий,  раскатистый  смех  и  зычный,
низкий, как  у  мужчины,  голос.  Она-то  и  давала  Джулии  первые  уроки
драматического искусства и научила всем приемам, которые сама в свое время
узнала  в  Conserwatoire  [высшее  музыкальное   и   театральное   училище
(франц.)]. Она же рассказывала  ей  о  Рейхенберг,  выступавшей  в  амплуа
инженю до семидесяти лет,  о  Саре  Бернар  [Бернар,  Сара  (1844-1923)  -
знаменитая французская актриса]  и  ее  золотом  горле,  о  величественном
Муне-Сюлли [Муне-Сюлли, Жан (1841-1916) - известный французский  актер]  и
великом Коклене. Она читала Джулии длинные отрывки из трагедий  Корнеля  и
Расина так, как привыкла произносить их в  Comedie  Francaie,  и  следила,
чтобы  та  разучивала  их   подобным   же   образом.   Девочка   прелестно
декламировала полные истомы и страсти  монологи  Федры,  подчеркивая  ритм
александрийского стиха и выговаривая слова так аффектированно и  вместе  с
тем так драматично. В свое время Жанна Тэбу, должно быть, играла  в  очень
нарочитой манере, но она научила Джулию превосходной артикуляции,  научила
ходить и держаться на сцене, научила ее не бояться собственного  голоса  и
отшлифовала  ее  интуитивное  умение  установить  нужный   ритм,   которое
впоследствии стало одним из самых больших ее достоинств.
   - Не делай паузы, если в этом  нет  крайней  необходимости,  -  гремела
старая актриса, колотя кулаком по столу, - но уж если  сделала,  тяни  ее,
сколько сможешь.
   Когда Джулии исполнилось шестнадцать и она пошла в Королевскую академию
драматического искусства на Говер-стрит, она уже  знала  многое  из  того,
чему там учили. Ей  пришлось  избавиться  от  некоторых  приемов,  которые
выглядели старомодно, и приучиться к более разговорной манере  исполнения.
Но она занимала первые места на всех конкурсах, в которых  участвовала,  и
как  только  окончила  школу,  почти  сразу  получила,  благодаря   своему
превосходному французскому, небольшую роль горничной в одном из лондонских
театров. Какое-то время казалось, что ее знание французского языка обречет
ее только на такие роли, где требуется иностранный акцент, так как  следом
за французской горничной она играла  австрийскую  официантку.
Быстрый переход