Изменить размер шрифта - +

— Не можем мы сейчас начать, — возразил Рютц. — У нас нет доказательств, ничего, кроме подозрений и того факта, что украдены патроны. Это могло быть делом рук Хэммера. Патроны можно выгодно сбыть индейцам, вы же знаете. Действовать нужно осторожно. Вполне возможно, что в наших колоннах есть их шпионы.

— По мнению Бардуля — помните, вы сказали мне об этом пару дней назад, — если они начнут, то не раньше, чем караван придет в долину или, по крайней мере, обогнет отрог Биг-Хорн. Так что время у нас пока есть.

— Немного. — Рютц выбил свою трубку. — Койл, пожалуй, нужно поговорить с несколькими парнями из тех, кого мы знаем, кому можно доверять. Осторожно проверить, что с патронами, и обеспечить ими каждого. И еще следует переговорить с Бардулем.

Мэт Бардуль положил ладонь на рукоятку кольта и сжал ее. Он сделал это быстро, но не так, как раньше. Затем он направился обратно к лагерю, но, не дойдя до него, услышал женский крик и стаккато выстрелов.

Звуки доносились откуда-то из темноты, но не со стороны стоянки каравана, и Мэт, тут же подумав об одиночном фургоне, подбежал к коню и вскочил в седло. По пути он мельком заметил, как Толливер, на ходу застегивая пояс с кольтами, тоже бежит к своей лошади. Движение охватило весь лагерь. Когда Бардуль понесся по прерий, за ним мчалось не менее двадцати всадников.

Раздался выстрел… еще один, и потом тишина. Только слышался топот конских копыт.

Мэт первым добрался до небольшого костерка возле фургона. Если здесь и были индейцы, то они исчезли. Сначала он не увидел ничего, кроме просыпанной муки и бобов, но потом заметил Джо Ракера, распростертого на земле, лицом вниз, одна пуля попала ему в руку, другая в голову.

Под фургоном на спине лежал брат Джо, — впрочем, теперь братом его никак нельзя было назвать, потому что рубашка была разорвана и… не осталось никаких сомнений, что Абель Бэйн был прав. Бардуль опустился на колени рядом с девушкой и сразу понял, что она еще жива.

Он перевел взгляд на толпившихся людей.

— Старк и вы, Лют, пожалуйста, соорудите носилки. Мы заберем ее с собой, женщины в караване смогут оказать ей помощь.

Через толпу протолкался Клайв Масси. Его сопровождали Шталь и Хэммер, и первое, на что обратил внимание Мэт, была багровая царапина на щеке Шталя. Он тяжело дышал, и зрачки у него были расширены.

— Мы берем ее в свою колонну! — заявил Масси. — Одна из женщин поедет с нами и будет присматривать за ней.

Бардуль посмотрел ему прямо в глаза. Отблески пламени костра полыхали на лицах обоих. Все может произойти прямо сейчас, подумал он и приготовился, несмотря на распухшие руки.

— Нет, — отрезал он, — все уже решено. О ней позаботятся женщины Старка, и им не нужно для этого оставлять свои фургоны. Так будет гораздо лучше.

— Кто руководит этим караваном? — вызывающе спросил Масси.

Мэт заметил, как странно тот держит правую руку, и в его глазах зажегся огонек любопытства.

— Наверное, Пирсон, — ответил Мэт. — Но эта девушка поедет в фургоне Старка.

— Я полагаю, — холодно произнес Масси, — нам лучше решить вопрос о полномочиях сейчас и здесь, на месте!

— Конечно. — Бардуль держался естественно и непринужденно, — в любое удобное для вас время. Но нужно сначала пригласить сюда Койла, Пирсона и Рютца.

— Я здесь, — быстро откликнулся Рютц.

— И я, — сделал шаг вперед Койл.

За ним молча последовал полковник Пирсон.

Бардуль не позволил Масси перехватить инициативу.

— Эта девушка, — спокойно проговорил он, — поедет в фургоне Старка.

Быстрый переход