|
– Думаю, что четверо. Когда двоих затоптал скот, еще двое продолжали отстреливаться. Один из тех, кто уцелел, был ранен. – Уинстон с улыбкой взглянул на Пруденс. – Это миссис Рейнолдс попала в него, – сказал он. – Этот парень бежал с поля боя сразу же, как только его подстрелили. А за ним последовал и его приятель.
Кэл вспомнил, что, когда ковбоям удалось направить стадо к пруду, он нашел Пруденс на том месте, на котором ее оставил. Она ждала его и, когда Кэл заключил ее в объятия, крепко прижалась к его груди. Они не сказали друг другу ни слова. Кэл посадил Пруденс на свою лошадь, а затем сам поднялся в седло. Прислонившись к нему спиной, она закрыла глаза. Так они доехали до водоема.
Пруденс до сих пор хранила молчание. Такая сдержанность была несвойственна ей. Кэл внимательно вгляделся в лицо любимой. Он знал, что ковбои тоже удивлены тем, что она не проронила ни слова с тех пор, как они добрались до пруда.
– Сегодня был трудный день, мэм, – мягко сказал Джош, бросив на Пруденс испытующий взгляд. – Если хотите помыться, мы завесим вас одеялами.
– Нет… не надо, – запинаясь, сказала она и, вздохнув, встала.
Однако у нее тут же подкосились колени. Подоспевший к ней Кэл схватил Пруденс за руку, боясь, что она упадет.
– Все в порядке, – промолвила она.
Ее лицо заливала смертельная бледность. Кэл обнял ее за плечи и отвел в сторонку, чтобы поговорить наедине. Ему было все равно, что подумают о них ковбои. Он видел, что Пруденс едва держится на ногах.
– Я хотел поблагодарить тебя, милая, – сказал он. – Оказывается, ты отличный стрелок. Кто бы мог подумать? Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
– Ты же знаешь, что я случайно попала в того человека, – сказала Пруденс. – Я и сама не понимаю, как это у меня вышло. Я увидела, что он целится в тебя и, вскинув ружье, нажала на курок.
– Мне повезло! – воскликнул Кэл. Слезы брызнули из глаз Пруденс.
– Мне тоже, – прошептала она. Комок подступил к горлу Кэла.
– Тебе нужно поспать, – сдавленным голосом промолвил он. – Нас ждет трудный день. Мы должны во что бы то ни стало доставить завтра скот на железнодорожную станцию, поэтому ехать придется почти без остановок.
Кэл проводил Пруденс к скатанным одеялам, оставленным у костра. Она расстелила их и легла. Кэл принес свою постель и молча устроился рядом с Пруденс.
– Что о нас подумают люди… – прошептала она так, чтобы ее не слышали сидевшие напротив ковбои.
– Неужели тебя это волнует? – тихо спросил Кэл. Пруденс задумалась на мгновение, а потом мотнула головой.
Кэл вытянулся рядом с ней. Ему очень хотелось обнять Пруденс, но он не мог себе это позволить. Пруденс тоже хотелось, чтобы Кэл обнял ее, но она знала, что он этого не сделает.
Их взгляды встретились.
– Мне сегодня несказанно повезло, – с улыбкой прошептала она.
Глава 12
Держа в руках нанизанные на веревку бирки, Кэл быстро перемещал их, подсчитывая скот, шагавший вереницей в загон на железнодорожной станции. На стадо Пруденс Рейнолдс уже нашелся покупатель. Он стоял рядом с Кэлом и вел подсчет поголовья таким же способом. Когда последний бычок оказался в загоне, Кэл вздохнул с облегчением. Они с покупателем сравнили количество бирок на веревках и ударили по рукам. Цена устраивала обоих. Стоявшие у ограды загона Пруденс и ковбои молча наблюдали за этой сценой.
– С тобой приятно иметь дело, Кэл, – сказал покупатель, Роб Райленд, темноволосый широкоплечий фермер, которого Кэл знал с детства.
Роб, простодушный честный малый, всегда нравился Кэлу. Прислонившись к ограде загона, Кэл похлопал фермера по плечу.
– Наша сегодняшняя встреча напомнила мне старые добрые времена, – продолжал Роб. |