Изменить размер шрифта - +

– Все течет, все меняется.

– Да, но теперь я вернулся и мог бы помочь тебе охранять стадо от воров.

– Мы вполне обойдемся без твоей помощи, как обходились до этого.

– Как показало время, мое отсутствие ни к чему хорошему не привело.

– Ты так думаешь?

– Хозяйство находится в плачевном состоянии, папа. Взгляни на вещи трезво! – Помолчав, Кэл тихо добавил: – Мама никогда не допустила бы этого, она очень любила наше ранчо.

– Не смей упоминать при мне о матери! – вспылил Бак.

Лицо Кэла помрачнело.

– Бонни тоже любила «Техасскую звезду», – произнес он.

– Убирайся отсюда!

– Отец…

– Убирайся отсюда, или я сейчас возьму ружье и силой заставлю тебя покинуть ранчо!

– Прошу вас, уезжайте, – вмешалась в разговор Селеста. – Вы расстраиваете Бака, а ему вредно волноваться.

– Не разговаривай с ним, Селеста! Он не стоит того, – проворчал Бак.

Его мозолистая рука легла на плечо красавицы жены. Кэл видел, что отца бьет нервная дрожь.

– Хорошо, отец, я не буду тебе мешать. Живи как знаешь, – с горечью сказал он и вскочил в седло.

Кэл слышал, как за его спиной хлопнула дверь.

Но как только он выехал со двора, его окликнул знакомый голос:

– Эй, парень, подожди! Мне надо поговорить с тобой!

Кэл попридержал лошадь и, обернувшись, увидел подъезжающего к нему верхом ковбоя. Это был Рэнди, которого Кэл знал с детства. Этот человек много лет проработал в «Техасской звезде». Широко улыбнувшись, Кэл поднял руку в знак приветствия. Он понятия не имел, сколько лет было Рэнди, но за эти годы ковбой, пожалуй, не изменился, если не считать появившейся в волосах проседи и сети морщинок вокруг глаз. Кэл никогда не забывал, что именно Рэнди научил его объезжать лошадей.

Подъехав, Рэнди крепко пожал Кэлу руку.

– Добро пожаловать домой, Кэл! Жаль, что мы свиделись при столь досадных обстоятельствах, но мы с ребятами рады твоему возвращению.

– Спасибо на добром слове, Рэнди, но, судя по приему, который оказал мне отец, он не очень-то доволен тем, что я приехал.

– Когда ты разговаривал со своим отцом, я находился за сараем и невольно все слышал. Вот что я хочу сказать тебе, парень: не обращай внимания на его слова. Если бы Большой Джон и Митч были сейчас здесь, они согласились бы со мной. Твой отец действует по указке жены. Эта женщина хочет избавиться от нас всех. Она не желает, чтобы рядом были свидетели того, что творится у нее в доме.

– Выражайся яснее, Рэнди, – потребовал Кэл. – К чему ты клонишь?

– К тому, что молодая жена Бака – настоящая ведьма. Твой отец сильно изменился в худшую сторону с тех пор, как женился на ней.

– Но она делает только то, что Бак позволяет ей, – возразил Кэл.

Рэнди покачал головой:

– Ты ошибаешься, Кэл. Поверь, все обстоит совсем иначе.

– Я знаю, что она водит отца за нос.

– Это мягко сказано, все гораздо серьезнее, Кэл.

– В таком случае я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Я говорю о том, что твой отец стал совсем другим человеком, он серьезно заболел, а Селеста пользуется тем, что он слаб. В душе Бак понимает, что происходит, он чувствует, что уже не владеет ситуацией. Ему нужна твоя помощь. Но он, черт возьми, слишком горд и упрям, чтобы признать это.

– Но я не смогу помочь ему, если он этого сам не захочет.

– Сможешь, – заверил его Рэнди и, понизив голос, продолжал: – Мы – я. Большой Джон и Митч – хотим разобраться, что здесь творится. Сегодня утром, взяв с собой твоего отца, мы собирались откровенно поговорить с ним.

Быстрый переход