Изменить размер шрифта - +
Его громадная лапища ткнула меня в лицо. Однако сам он согнулся, как человек, которого принимают в святое братство, и дыхание едва вырывалось сквозь его открытый рот. Потом он схватился за живот.

Теперь его рукам было не до моего лица.

Он что-то пробормотал, все в том же согнутом положении, вытаращившись на меня и не двигаясь.

Я повернулся к стойке бара и взял свой стакан.

Мне не следовало этого делать.

Он не был полностью выведен из строя, просто выжидал. И когда я отвернулся и взял стакан, он выпрямился и левым кулаком нанес мне удар по правому уху.

Я упал. Не пошатнулся, просто упал. Парень ударил как астероид. Я приземлился на руки и колени и испачкал свой чудесный полицейский наряд, в голове у меня все пошло кругом. Я потряс головой, и в ней вроде немного прояснилось. Но почему-то перед глазами была красная пелена. Безумного ярко-красного цвета. Мои челюсти, казалось, вжались друг в друга.

Я повернул голову, взглянул на него с пола. И с безудержной яростью бросил:

— Прощай, приятель.

Я стал подниматься: или ему придется убить меня, или я сломаю каждую проклятую косточку в его проклятом теле.

Когда я ударил его в живот, вокруг уже начала собираться толпа. Это было интереснее любого, самого убойного вестерна. Теперь между нами оказалась куча народу, и множество рук охватили Брэйна и меня. Кажется, я сломал чей-то палец — во всяком случае, кто-то завопил, и одна рука убралась с меня, но ее тут же заменили еще две, неизвестно откуда взявшиеся.

В туманной пелене передо мной возникло лицо Сили, который прошипел:

— Успокойся. Не болтай лишнего.

— Убирайся! — проревел я. — Отпусти меня к чертовой матери! Я убью этого самодовольного осла голыми руками!

Какое-то время все происходило как в тумане, но в конце концов я оказался свободен от сдерживающих меня рук. Я был в порядке. Но Брэйн уже исчез.

Однако, Бог свидетель, я его найду.

 

Глава 2

 

Я стоял у бара, вонзив ногти в свои собственные ладони и дыша, как пугливый новобрачный, когда у меня над ухом раздался мягкий, теплый голос:

— Спасибо, мистер Скотт.

— За что? — Резко повернув голову, я увидел серебряную маску и губы «поцелуй меня».

Рассмотрел я гораздо больше, но не буду вас баловать.

— За то, что наподдали подонку, — ответила она.

Я заморгал.

Она улыбнулась и продолжила:

— «Этому» Роджеру Брэйну. Так его все называют — «Этот» с большой буквы.

— О! Другим он тоже не нравится?

— Есть даже клуб, члены которого — большинство из зарегистрированных в телефонном справочнике Лос-Анджелеса.

— Но он не может не нравиться им так, как мне.

— Ошибаетесь, Шелл.

— Неужели?

— Вы ведь Шелл Скотт, не правда ли? Частный сыщик?

— Ага. Откуда вы знаете? — Глупый вопрос, но я не мог не задать его.

— Потому что вы видный мужчина и все такое… — Она скользнула прохладными пальчиками по моим бровям и волосам.

— Золотце, я бы с радостью постоял и поболтал с вами о моих серых глазах, о том, как я ухитрился так загореть, или о том, что так натягивает вашу блузку, но мне пора повидать одного человека.

— Что тут произошло? — спросила она, указывая на разбитый стакан и лужу на полу.

— Виски пролилось.

Она подошла к бару, вернулась с двумя наполненными стаканами и протянула один мне.

— За удачу! — предложила она тост. — Вы ведь не откажетесь выпить со мной?

Я не забыл про случившееся, но температура у меня уже снизилась почти до нормальной, и я сказал:

— Ладно, я, пожалуй, могу повременить.

Быстрый переход