Изменить размер шрифта - +

— Ага. А если, скажем, кинозвезда вдруг выпрямится в пенной ванне или, — я сглотнул ком в горле, — случайно уронит полотенце? Камера-то продолжает снимать. Что вы делаете с подобными кадрами?

Он продолжал ухмыляться:

— Мы их вырезаем, потом сжигаем. Нельзя оставлять такое без присмотра.

— Понял. — Я сделал еще глоток и задал неожиданный вопрос:

— Что имел Брэйн на тебя, Кларк?

Он спокойно переспросил:

— Неужели он имел что-то на меня?

Вел он себя слишком спокойно, слишком беззаботно, и это мне совсем не нравилось. Как если бы он держал ситуацию под контролем.

— Угу, — сказал я. — Вероятно, что-то еще со времен Канзас-Сити. Иначе ты не давал бы ему пленку.

— О? Разве я давал ему пленку? — спросил он с вежливым интересом.

— Ага. Пленку с Холли Уилсон, Констанцей Кармочей и Барбарой Фон. Вероятно, и с другими. Ты, очевидно, заполучил эти кадры примерно в то время, когда снималась «Радуга на небе». Я знаю, по крайней мере, о троих.

— Их было около дюжины, — охотно признался он. — Но эти три были самыми удачными.

Вот практически и все. Говорить больше было не о чем. Если бы я был посообразительней, я вошел бы сюда, сжимая в руке мой кольт. Но поскольку я врубился слишком поздно, нужно было попытаться выхватить его сейчас.

Но едва я сделал легкое движение к кобуре под мышкой, Кларк сказал:

— Нет.

Только одно слово, но оно остановило меня. Я замер с полупустым стаканом в левой руке и с правой рукой на уровне нижней пуговицы пиджака и спросил его:

— Что ты имеешь в виду?

— Не пытайся достать пушку, Скотт. У меня пистолет под одеялом, и он нацелен тебе точно в живот.

 

Глава 22

 

Шутки кончились. Все было ясно. У меня не осталось ни малейшего сомнения, что Кларк был тем парнем, с которым мне следовало поквитаться и которого я должен сейчас опередить, если хочу сохранить свою жизнь.

Я не видел его пистолета. Его руки все еще были скрыты под одеялом, но в одном месте просматривалась совсем небольшая выпуклость. Вероятно, ноготь большого пальца или ствол пистолета. Кларк, конечно, мог и блефовать. Но я так не думал. Он был слишком спокоен. И слишком уверен в себе.

Теперь, когда я знал, что Кларк убийца, все казалось до смешного простым. И у него явно был шанс выйти сухим из воды, если он уберет меня.

Он поинтересовался:

— Скотт, как ты просек меня?

— Ты боишься, что кто-то еще вычислит тебя?

— Просто любопытно. Расскажи мне.

— Обязательно. Но сначала ты поделись, как Брэйн вынудил тебя передавать ему пленки?

Он рассмеялся:

— Ты устраиваешь торги? Вот так хохма! Не в твоем положении торговаться, Скотт. — Он нахмурился и продолжил: — Но я скажу тебе, чтобы ты понял кое-что. Меня зовут не Кларк. Мое настоящее имя не имеет значения. В Канзас-Сити я вместе с двумя другими парнями оказался замешан в краже. Копы взяли тех двоих, и они во всем признались, а мне удалось избежать наказания. Не важно как. Я приехал сюда, сменил фамилию и получил работу курьера на «Магне». Потом дорос до монтажера. Года три назад здесь появился Брэйн. Он знал, что меня все еще разыскивают в Миссури. Несколько месяцев он меня не трогал и вдруг пригрозил разоблачить и сдать полиции, если я не передам ему компрометирующую пленку. И он бы выполнил свою угрозу.

Я знал, что он художник, и подумал, что пленка понадобилась ему для его картин или просто для развлечения. Но какая теперь разница? Я передал ему пленку. Отобрал несколько сочных кадров прежде, чем их сожгли, и отдал ему, чтобы избавиться от его угроз.

Быстрый переход