Тогда, отойдя назад, Шерн с силой ударил по ней ногой. Раздался треск, и дверь распахнулась. На полу лежал сломанный стул. Комнаты были пусты. Шерн вышел, позвал Бобби и поспешил в офис отеля.
Десять минут спустя, после того как клерк сообщил, что мистер и миссис Клиффорд ушли пешком по улице, Шерн и Бобби были у бензозаправки и разговаривали с хозяином.
— Ну конечно, я видел ее! — сказал низкорослый человек в грязной одежде, рассматривая фотографию Сильвии. — Она и какой-то мужик только что уехали на грузовике.
— На каком грузовике? — оживился Шерн.
— На грузовике старика Джилла. Он подвезет их до скоростной магистрали.
— А где он живет?
— Вы не пропустите это место. Его ранчо первое после пересечения этого выезда с магистралью. — Что-то случилось? — Мужчина вернул фото Шерну.
— Да, женщину похитили, — ответил тот.
Мужчина нахмурился:
— По ней не видно было, что ей что-либо угрожает.
Шерн покачал головой и дал Бобби знак заводить машину:
— Некоторые люди просто не знают, насколько близко они находятся от реальной угрозы.
Джилл притормозил грузовик на пересечении дороги с магистралью, Стивен уже хотел выскочить из машины, но старик остановил его:
— Послушай, сынок, я понимаю, что вы оба попали в затруднительное положение. Я не вмешиваюсь, но неужели ты думаешь, что лучше выйти здесь и голосовать попутным машинам? У вас будет уйма времени сделать это позднее.
— Пожалуй, да, — кратко ответил Стивен. Идея доверять кому бы то ни было сейчас казалась немыслимой. — Попробуем. Спасибо за помощь.
Стивен понимал, что старик прав. Они не могли вот так просто стоять на обочине и голосовать, подняв вверх большой палец. Сильвия сидела тихо, но он знал, что и она думает о том же: почему незнакомец проявляет к ним столь большое участие? Неужели паутиной власти Гаррисона опутан и этот, по-видимому, многое в жизни повидавший человек в потрепанном грузовике? Однако выбора не было, поэтому Стивен спросил:
— Почему вы так заботитесь о нас?
— Я же сказал тебе, что чувствую, когда кому-то приходится туго, — ответил старик скрипучим голосом, глядя Стивену прямо в глаза. — Я не спрашиваю почему, а просто говорю, что могу помочь. Если тебе нужна помощь.
И Стивен принял решение: будь что будет!
— И что вы могли бы нам предложить? — спросил он.
— Многим не располагаю, но у меня есть свободная комната. Могу ее вам предоставить. Это не отель «Ритц», но все же она достаточно удобна, а главное — скроет вас от посторонних глаз.
— Где ваш дом?
— Отсюда пять миль по прямой.
— Прежде чем принять ваше предложение, я должен вас предупредить: может возникнуть одна проблема…
— У меня всю жизнь одни проблемы! — пробурчал Джилл. — Я научился справляться с ними, имею богатую практику.
— Ну что ж, очень признательны вам, мистер Джилл, — в голосе Стивена все еще слышалась неуверенность. К тому же он чувствовал, как напряглась сидящая рядом Сильвия.
— Называй меня просто Джиллом, — предложил старик. Старый пикап газанул и двинулся с перекрестка.
— Я постараюсь не впутывать тебя в это дело, — пообещал Стивен Джиллу, не сводя настороженных глаз с Сильвии.
— Я и сам могу о себе позаботиться, мистер Клиффорд, — заверил Джилл.
Полицейский инстинктивно доверял этому человеку и надеялся, что внутреннее чутье его не обманывает.
— Меня зовут Стивен, а это Дженни. |