Это предложение тяжело повисает в тишине, чем дольше мы молчим, тем больше означая что-то иное. Он потирает лицо и надевает очки. Еще никогда я не чувствовала себя настолько неловко рядом с Оливером. Это больно. Где-то под ребрами что-то ноет и распирает.
— Лондон нашла меня у Фреда, — объясняет он, наклонившись поднять с пола плед. — Она спросила, не нужна ли мне компания — просто компания, чтобы было с кем выпить и все такое — и даже настояла, так что…
— Все нормально, — перебиваю его я, сдерживая улыбку. Это ощущение, словно запущенная по моим сосудам теплая вода: облегчение, что он чувствует необходимость объяснить, почему он пошел домой с другой женщиной, пусть даже она моя соседка. — Я застала ее на выходе, когда она собиралась на пляж. Она рассказала мне про вчера.
Он медленно кивает.
— Ты не ночевала дома.
Ой. Неужели он забыл?..
— Я была у Грега.
Оливер морщится и хлопает себя пол лбу.
— Блин, точно.
Облегчение в его голосе — бесценно.
— Они с Эллен расстались.
Он поднимает на меня взгляд.
— И как он?
Я киваю.
— Кажется, хорошо. Думаю, она просто оказалась парочкой доступных фальшивых сисек.
Он смеется, почесывая голову с большей осторожностью спрашивает:
— А ты?
Господи, хороший вопрос.
— И да, и нет.
Тянется молчание, и мне становится интересно, а что, если это его способ подтолкнуть меня к разговору.
— Я вчера сказала Остину, что в книге есть важные нюансы, которые нельзя менять, и романтические отношения между ними — один из них.
Оливер подается вперед, опираясь локтями на бедра.
— И как он к этому отнесся?
— Не очень хорошо. Сказал, что мы это еще обсудим, но я не собираюсь менять свое мнение. Я буду участвовать только на таких условиях.
Он кивает.
— Это хорошо. Я тобой горжусь. Это стоит усилий, ведь ты права.
— Еще я много думала. О нас.
Молчание ощущается ужасающей бездной, но я жду, потому что мне нужно знать, готов ли он снова говорить об этом.
— Ну хорошо, — наконец отвечает он. — О чем именно ты думала?
— Прости меня, я так сожалею о том вечере, — говорю я. — Я испугалась.
Сощурившись, он наклоняет голову в сторону и изучающе всматривается в меня. Он усталый и небритый, и все эти дни были нелегкими и для него тоже.
— Ты не должна просить прощения за то, что испугалась, Лола.
Я мотаю головой.
— Я жутко накосячила.
Оливер встает, берет свою куртку с подлокотника кресла и надевает ее. Обувается и берет свой телефон.
— Ты трудилась всю свою жизнь для этого, мне понятно, что ты так защищаешь свое любимое дело. И мне так же понятно, что ты не хочешь дать развалиться всему, что создала.
Он подходит ко мне и останавливается так близко, что мне приходится поднять голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Стало больно, — тихо продолжает он, — когда ты подумала, что тебе будет легко меня бросить. И что тебе, казалось, так легко было принять это решение, прямо там, сходу.
На глаза наворачиваются обжигающие слезы.
— Не легко. Это было кошмарно.
Он кивает.
— А потом и я накосячил, — не отводя взгляд, говорит он. — Мне тошно, что я пошел с кем-то еще, даже если и не собирался до нее дотрагиваться.
Мое сердце разрывается на мелкие кусочки.
— Я хочу повернуть вспять, — шепотом отвечаю я, стараясь не разреветься в полную силу. |