Изменить размер шрифта - +
Пальцы Таши сжали руку Антониетты.

— Сделай что-нибудь, забери ее боль, Тони. Сделай это прямо сейчас, я не могу выносить ее страданий.

— Скорая скоро будет, — прошептала в ответ Антониетта, но ее руки продолжали лежать на маленькой ножке. Она сделала глубокий вдох и сосредоточилась, отрешаясь от звуков рыданий, от всепоглощающих эмоций каждого, кто находился в комнате. Антониетта позволила всему этому течь через нее, вокруг нее, ища глубокий колодец внутри себя, где она могла выпустить на свободу энергию, которая была такой сильной, такой немаловажной частью ее самой и ее наследия.

Антониетта знала, что Байрон Джастикано умел исцелять, поскольку такой же талант являлся частью и ее семейного наследия. Она, конечно, не могла излечивать точно так же, как и он, но была способна определить проблему, уменьшить боль и ускорить выздоровление ее людей. Она почувствовала тепло, растущее, распространяющееся, двигающееся изнутри ее тела к ее рукам, к ноге ребенка.

Почти сразу же Маргарита стала спокойнее, ее рыдания перешли во всхлипывания и легкую дрожь. Антониетта почувствовала, как большая часть напряжения покинула тело Таши.

Франко наклонился и поцеловал свою кузину. Его лицо было влажным от слез.

— Grazie, Тони. Жаль, что я не могу делать этого, — Таша прижала Маргариту поближе к себе.

— Скорая в пути, Антониетта, — сказала Жюстин, осторожно прокладывая путь сквозь завалы. — Я также уведомила власти. Болты, державшие герб Скарлетти, были практически полностью перепилены. Это был не несчастный случай. — Прежде, чем ее работодательница смогла запротестовать, она торопливо заверила ее: — Не волнуйся, я была осторожна, ни до чего не дотронулась и не оставила отпечатков пальцев. Я смотрела достаточно фильмов, чтобы знать, чего не полагается делать. — Она присела рядом с Антониеттой. Словно защищая. — Это был не несчастный случай, а учитывая события прошлой ночи, мне кажется, ты не должна рисковать.

— Сдается, ты права, Жюстин, — согласилась Антониетта.

— Пожалуйста, позвони Джо Сандерс и сообщи, что я хочу с ней встретиться. Спроси, не сможет ли она приехать сюда, в палаццо.

— Я займусь этим немедленно. Сандерс известна своими мерами безопасности по защите людей, но ее очень трудно заполучить. Хотя она могла бы порекомендовать нам кого-нибудь. Мне отменить твое выступление на местном благотворительно вечере на следующей неделе?

Антониетта покачала головой.

— Нет, это для благого дела. Но я хочу, чтобы nonno также был под защитой, это важно, Жюстин. Проследи за тем, чтобы один из наших охранников бдительно следил за ним, пока я не решу проблему с Сандерс.

В холл торопливо вошел дон Джованни, он тяжело дышал, так как пытался бежать.

— В чем дело, что она сделала? Франко, с ней все будет в порядке? — его обычно такой властный голос дрожал.

— Мы отвезем ее в больницу, nonno, — мягко сказал Франко. — Они в мгновение ока вылечат ногу Маргариты.

— Садись, nonno, — озабоченно сказала Таша, — Тони частично забрала боль, и Маргарите чуть лучше, — она быстро обняла плечи ребенка, подбадривая. — Ты такая храбрая, cara mia. Правда, она храбрая, Тони?

— Очень храбрая, — Антониетта поцеловала макушку девочки, сохраняя контакт с детской ножкой в надежде удержать боль на расстоянии.

Девочка неуклюже пошевелилась, пока не вцепилась в рукав Антониетты:

— Получается, что я настоящая Скарлетти?

Таша что-то фыркнула и, повернув голову, бросила взгляд на Франко, разозленная тем, что постоянные придирки Мариты сделали ребенка неуверенным в себе.

— Ты всегда была Скарлетти, Маргарита.

Быстрый переход