Когда мы оказываемся на крыше, проходит целая вечность. Эмброуз решительно и быстро несется к краю, а я застываю, оглядев растянувшееся над горизонтом черное Эри. Внезапно я понимаю, почему мы пришли именно сюда, правда, легче мне не становится.
- Хантер.
- Быстрее, Эмеральд.
- Но я…
- Быстрее! – он хватает меня за руку и тянет за собой.
Башня гигантская. Я уверена, прыжки с нее – опасное удовольствие. Но Эмброуза не волнует это. Ничуть. Как и меня бы не волновало, если бы не одно «но».
Я не умею плавать.
Мы оказываемся на краю, сзади распахивается дверь, и на крышу вырываются люди в черной, рябящей одежде, сливающейся с темнотой ночного неба. У меня нет пути назад, как бы прискорбно это не звучало, и оттого я ощущаю, как моя голова взрывается диким и неоправданным страхом. Вот он. Вот, что испытывают, когда кровь стынет в жилах!
Невольно я хватаюсь за руку Хантера Эмброуза, как за спасательный круг. Я прыгну и пожалею об этом, но я хочу, чтобы он был рядом. Глупые, глупые мысли! Они так скоро проносятся в моей голове, что я даже не успеваю осознать, как крепко впиваюсь в ладонь парня ногтями. Но это неважно. Важно то, что мы все-таки прыгаем. С разбега. Мы вместе отталкиваемся ногами от бортика и совершаем первую совместную попытку покончить с собой. Разве это не романтично?
Я не кричу. Закрываю глаза и от боли распахиваю их уже под водой.
Никогда в жизни мне еще не было так страшно. Ноги сводит, а темнота окутывает в ледяное, колючее одеяло. Где я? Что делать? Дергаюсь, пытаюсь плыть, но иду ко дну, как тяжеленный камень. Мне совсем нечем дышать. Мне больно выпрямлять руки. Мне вдруг кажется, что здесь я и умру, но неожиданно Хантер вытаскивает меня на поверхность. Не понимаю, как он это делает. Я вдруг начинаю дышать и испускаю судорожный вздох.
- Эй, - шепчет над моим ухом Эмброуз. Я выплевываю ледяную воду. Она застряла у меня где-то в горле. – Что ты делаешь?
- Тону.
- Что?
- Тону!
- Ты не утонешь, если будешь держаться за меня. Услышала?
Я киваю. Становится жутко холодно. Я цепляюсь за плечи парня, и мы плывем к той части набережной, где не мигают полицейские машины.
Наконец, мы добираемся до берега.
Не знаю, сколько проходит минут, но у меня успевают окоченеть и руки, и ноги. Я и пальцами пошевелить не могу. Дрожу, стучу зубами от холода и, идя куда-то за темным и смазанным силуэтом Хантера, тру друг о дружку ладони. Кровь катится по мне вместе с водой. Я стараюсь не обращать на рану внимания, но с каждым шагом мне становится все больнее и больнее. Через пару минут плечо саднит просто невыносимо. Я прикусываю до крови губы и шепчу:
- Хантер, надо остановиться.
- До машины осталось совсем немного.
- Ладно, - соглашаюсь, - как скажешь, - и неожиданно обессиленно падаю на землю.
ГЛАВА 14. РАЗОБЛАЧЕНИЕ.
Я просыпаюсь, потому что слышу громкий треск. Распахиваю глаза, приподнимаюсь и мощусь от боли, вспыхнувшей по всему телу. Черт. Смотрю на рану, она перебинтована. Касаюсь пальцами плеча и оглядываюсь, не понимая, где я нахожусь, и что происходит. Я не помню ничего с того момента, как потеряла сознание. Раньше обморок был из ряда вон выходящим событием, но теперь, кажется, это обычное дело.
- Ох, какого черта, - устало откидываю назад голову. Меня не на шутку шатает, но я упрямо встаю с кровати и оглядываюсь. Где я? Похоже на спальню; на темное и холодное логово врага, точащего по ночам ножи, чтобы проткнуть мое горло. Решительно хватаю со стола ножницы, прячу их себе за спину и бреду вперед. Я не должна оставаться здесь. Это просто безумие какое-то! Хантер Эмброуз спас мне жизнь! Не дал мне утонуть, даже рану перевязал! Какого черта он творит? Ох, может, что-то случилось? Временное помутнение? Или это часть огромного, коварного плана Сомерсета? Иначе и быть не может. |