Все чаще д-ра Бланка видели в обществе девушки-хиппи в «Тай стар», «Фудзияме», «Сахаре» или каком-либо другом из самых известных в городе ресторанов с экзотической кухней.
До сих пор он не водил Люсиль только в «Золотой», оставив его последним островком, где Эвелин могла чувствовать себя в безопасности.
Рут Цопп носила в ушах золотые раковины размером с ладонь, которые немного сковывали движения, но придавали определенную царственность ее осанке. Она пригласила Эвелин Фогт поужинать, больше того, настояла, чтобы Эвелин встретилась с ней в «Золотом», если та еще дорожит ее дружбой.
Женщины устроились за столиком в нише, откуда был виден весь зал. Эвелин выглядела усталой, будто в последнее время мало спала.
— Смотри, дождешься возрастного скачка, — предостерегала Рут Цопп.
— Что еще за возрастной скачок?
— Люди стареют скачкообразно. Годами выглядишь вроде бы без изменений, а однажды утром смотришь на себя в зеркало — бац, оказывается, постарела на несколько лет.
— В последнее время со мной такое происходит каждое утро. И знаешь, мне на это наплевать!
Выбор еды был не совсем женский: телячьи колбаски с жареным картофелем и бочковое пиво. Рут Цопп ела с аппетитом. Иногда у Эвелин возникало подозрение, что каждый раз после еды Рут идет в туалет и засовывает в рот два пальца… Как иначе объяснить, что гастрономическая страсть никак не отражалась на ее стройной фигуре. В настоящий момент Эвелин также никаких проблем с фигурой не испытывала. Она похудела на четыре кило и буквально заставляла себя питаться регулярно. К колбаскам она почти не притронулась.
— Как долго ты не замечаешь его выходки?
— Пять недель.
— Есть результаты?
Эвелин покачала головой.
— Вот именно, — сказала Рут. — Наоборот, он все чаще появляется с этой малышкой на людях. Майя видела их в «Сайгоне», Сусанна — в «Тай стар», а я — в «Панца верде».
— Что еще за «Панца верде»?
— Вегетарианский ресторан. Спроси меня лучше, что тебя по-настоящему интересует.
— Она хороша собой?
— Если можно так сказать о девушке-хиппи.
— А если честно?
Рут Цопп решила поиграть на чувствах подруги.
— Она чертовски хороша. Не старше двадцати пяти, стройная, черные волосы, смуглое лицо, а глаза-а — таких у брюнеток не бывает.
— Какие?
Рут Цопп задумалась.
— Цвета фиалок, и васильков, и молока.
Эвелин молчала.
— Пора защищаться.
— Что же мне делать? Застрелить ее?
— Вышвырни его.
— Я не хочу его потерять.
— Ты уже его потеряла.
У Эвелин на глаза навернулись слезы.
— Я хотела сказать, — продолжала Рут, — что больше шансов потерять его, если не вышвырнешь. Положись на мой опыт.
— А если я его все-таки потеряю?
— По крайней мере, сохранишь достоинство.
Эвелин осторожно вытерла слезы салфеткой.
Потом глотнула пива.
Рут Цопп сделала знак официанту, чтобы он принес еще два бокала:
— Вышвырни его вон, Эвелин. Речь идет о человеческом достоинстве.
Когда Урс Бланк заявился домой около часа ночи, Эвелин, бледная, но сохраняющая спокойствие, сидела в ярко освещенной гостиной на диване в стиле Корбюзье. По ее виду Урс немедленно догадался, что сейчас будет. Он достал бутылочку «Перье» и сел напротив. Первыми ее словами были:
— Я хочу, чтобы ты съехал с квартиры.
— Понимаю, — кивнул Бланк. |