Изменить размер шрифта - +
Он бесконечно устал и отчаянно хотел опуститься в целительную землю, как это делал его народ, но Джульетта не могла так поступить, а он не мог оставить ее без защиты, пока их враги — как люди, так и вампир — ищут их.

Она была неожиданным подарком, притянутым к нему их связью, второй половинкой одной души. Ей не нравилась эта связь, но она была и была сильной. Несмотря на постоянную боль, он прекрасно сознавал ее мягкость, щедрые изгибы, тепло и запах ее тела. И это только добавляло ему физического неудобства и увеличивало ее осторожность. От ее лица, уткнувшегося в его обнаженную грудь, все внутри него смешалось. Она не представляла, какую веру и доверие оказала ему этим простым жестом.

— Я спряталась от угольков. — Не согласилась она с его мыслями.

— Ты спряталась от самой себя, от правды.

— Ты должно быть самое неистовое и раздражительное существо на земле.

— Возможно, но, однако, ты не отрицаешь, что тебя необъяснимо притягивает ко мне. — Чистое удовлетворение сочилось в его голосе.

Риордан спустил их ниже под относительную защиту покрова джунглей и выбрал направление к маленькой лесной речушке, где в изобилии росли растения. Ночное небо разрезала молния, освещая вспышками лес и заставляя животных стремглав бежать в поисках убежища. Он двигался через деревья, пока не нашел темную заросшую поляну, дававшую безопасность.

— Если нам повезет, вампир пронесется по лесу в нескольких милях отсюда. Позволь взглянуть на твои ожоги. — Риордан усадил ее и присел рядом, вытянув ее руку, чтобы осмотреть.

— Тебе досталось больше, чем мне, — заметила Джульетта, хотя ее сердце заколотилось. То, как он смотрел на ее раны, как его черные глаза двигались по ее коже, словно говорило о том, что ему нанесли личное оскорбление, когда ее ранило огненными частицами. — Я переживу.

— А я нет, — просто сказал он и наклонил свою голову так, что его темные волосы, длинные и спутанные от путешествия по воздуху, рассыпались вокруг него, скрывая его лицо.

Сначала она ощутила его теплое дыхание. Его губы, легкие как перышко, прикасались так легко, что ее сердце ожило, а тело напряглось. Его язык обводил почерневшие рубцы. Все ее тело дернулось словно от электрического разряда. Дыхание вырвалось из легких, а во рту пересохло. Интуитивно, она попыталась выдернуть руку, но он держал ее крепко.

— Сожалею за эти раны, но в моей слюне есть целительные вещества. Они должны убрать всю боль. Просто расслабься.

Он не просто сказал эти слова, он их выдохнул на ее кожу. Она чувствовала, как его голос проникает через ее поры, обматывается вокруг ее сердца и легких, а также вокруг остальных жизненных органов.

От тепла, струившегося по ее крови, Джульетта закрыла глаза. Окровавленный и оборванный, качающийся от слабости, Риордан оставался самым сексуальным мужчиной, которого она когда-либо встречала. Об этом свидетельствовал его голос, его глаза, то, как он смотрел на нее, манера поворачивать голову, его твердое мускулистое тело, но более всего, опасность, исходящая от него. Все это указывало на то, что он был сильным хищником, хотя его прикосновение к ней было удивительно мягким, почти любящим.

Она с трудом сглотнула.

— Это неправильно, что ты стремишься излечить меня, когда твое собственное тело так покалечено. Я могу подождать.

— Я чувствую, как твоя боль бьется во мне.

Она постаралась найти во всем этом юмор, когда ее тело устремилось к жизни, а ее мысли вернулись к вещам, которые лучше оставить в покое.

— Теперь видишь, почему нам не следует делиться мыслями? Будет намного легче, если ты не будешь чувствовать мою боль поверх своей. — Она нахмурилась. — Я тоже в твоих мыслях, так почему не могу почувствовать твою боль? — Она могла почувствовать, каким он был уставшим, но он должен был испытывал боль от всех порезов и ожогов.

Быстрый переход