Изменить размер шрифта - +

— Извините, наверное, я ошибся. — Он глубоко вздохнул и почувствовал невероятное облегчение, уловив запах Кары. Она была там. Крепко спала. — Я ищу Отделение интенсивной терапии.

— На пятом этаже, сэр.

— Спасибо. — Мужчина некоторое время обдумывал, стоит ли пререкаться с охранником. Ростом тот был значительно выше шести футов (прим.: около 180 см), а телосложением напоминал полузащитника футбольной команды из Миннесоты. Да к тому же в тот момент казалось более разумным пойти домой, чем устраивать скандал. Если они не отпустят Кару утром, он, черт возьми, найдет способ вытащить её отсюда.

Покинув клинику, Алекс сделал глубокий вздох. Взглянул на небо и понял, что рассвет был уже близко.

Когда добрался домой, на улице почти рассвело. Алекс хлопнул дверцей автомобиля и зашел в дом, теперь глубоко сожалея о том, что не поддался искушению и не сделал всё, что должен был, чтобы привезти Кару домой.

Тем вечером он проснулся поздно, моментально ощутив в доме чье-то присутствие.

Поднялся, натянул джинсы и свитер и, мягко ступая по лестнице босыми ногами, спустился на кухню.

— Что ты здесь делаешь?

Гейл обернулась и посмотрела на него широко распахнутыми испуганными глазами:

— Вас жду.

— Как ты вошла?

— Я… задняя дверь была не заперта.

Александр нахмурился. Из-за беспокойства о Каре, потребности отдохнуть и восстановить силы, он, очевидно, не позаботился запереть дверь.

Гейл нервно покашляла:

— Мне нужна ваша помощь.

Он приподнял бровь:

— В самом деле?

— Я волнуюсь за Кару.

— Почему? Что случилось?

— Мы ходили к ней сегодня утром, но нас не пустили, сказали, что с ней что-то не так, что ей придётся остаться на некоторое время и пройти ещё какие-то анализы. Нана хотела забрать Кару домой, но медсестра сообщила, что подписанный бабушкой документ дает им право держать Кару столько, сколько нужно. Я боюсь, что с ней что-то случилось, а они просто не хотят нам об этом говорить.

Алекс ударил рукой по столу. «Знал ведь все это время, — злился он, — знал — что-то не так».

Увидев, как потемнел его взгляд, Гейл взвизгнула и отпрянула назад.

Александр тяжело вздохнул. Черт. Он не хотел пугать малышку.

— Продолжай.

— Это все. Нана попросила о встрече с доктором Барретом…

— А это кто такой?

— Это лечащий врач Кары. Но нам сказали, что он пока не может с нами встретиться, поэтому Нана вернулась домой и позвонила Петерсону. Тот сказал, что свяжется с Барретом и узнает, в чем дело. Только я ему не верю. Я хочу увидеть мою сестру.

Гейл пыталась сдержать слезы. Она не хотела разреветься перед этим мужчиной, не хотела, чтобы он считал её обычной плаксой.

— Как думаете, что с ней?

Александр не смог сдержать старое и очень мерзкое ругательство.

— Я не знаю, Гейл. Но обязательно выясню. Обещаю. Держи, — он протянул ей салфетку. — Вытри слезы. Твоя бабушка знает, что ты здесь?

— Нет. Она так расстроена, что решила поспать. С ней миссис Зиммерман. — Гейл высморкалась и вытерла глаза. — Думаете, вы и в самом деле сможете выяснить, что с Карой? Уверена, это что-то ужасное, иначе они бы сказали.

— Выясню, — заверил Александр. — Даже не сомневайся.

Гейл всхлипнула и улыбнулась.

— Я верю вам.

— Отлично. Тебе лучше вернуться домой. Не хочу расстраивать твою бабушку еще больше. У неё и так достаточно причин для беспокойства.

Быстрый переход