Изменить размер шрифта - +
В таком месте, на такой перегруженной системе, как Лейв, можно увидеть корабли любого когда-либо выпускавшегося типа.

По мере приближения к туннелю Алекс практиковался в распознавании кораблей — весьма необходимый навык для космического торговца. Распознать непилотируемые орбитальные челноки было довольно легко. Он увидел два «Эспа», принадлежавших военному Флоту — небольшие высокоманевренные, смертоносные корабли, прекрасно защищенные от ударов, оснащенные самыми современными боевыми системами. Еще он увидел «Крейт», так называемый «Старстрайкер» — маленький одноместный корабль, очень любимый первопроходцами и торговцами.

Справа стыковалась для высадки пассажиров цилиндрическая масса «Анаконды» — массивный грузовик, переделанный под пассажирские перевозки. Это был безобразно некрасивый корабль с распахнутыми приемниками космической пыли на носу.

Можно было составлять каталог. Вот «Боа» крейсерского класса, это «Питоны», а вот мечта охотников за призами «Фер-де-ланс» — плотно упакованный оружием роскошный дворец.

Большие и малые: «Уормы», «Сайдуиндеры», «Мамбы» — все это сверкало, мигало, отражало солнечные лучи своими серо-голубыми телами.

Как всегда, здесь были и рекламные корабли-роботы, предлагающие все, что угодно от «настоящего земного эля с медом фирмы «Роганз» до «последнего обеда перед входом в гипертуннель».

— Пошли… Пристегнись…

Джейсон всегда говорил так. Алекс напрягся, хотя на самом деле вход в магическое пространство происходит с ничтожной перегрузкой. Мгновенное чувство головокружения, и вот перед вами неописуемая картина звезд, разлетающихся многоцветными концентрическими кольцами. Впечатление, как будто звездолет летит сквозь вращающуюся трубу. Мгновение, и все кончено. Корабль дрейфует в магическом пространстве, где нет ни места, ни времени, он пересекает огромные пространства между мирами, а сам в эти секунды находится в мире, который нельзя ни представить, ни описать.

Говорят, что в магическом пространстве есть приведения. Может быть поэтому его и зовут магическим. Время сворачивается, а атомы выворачиваются. Гравиволны громоздятся друг на друга. Что-то там движется. Что это? Живые формы или тени? Атомы или галактики? — Кто знает, нельзя остановиться и выйти наружу посмотреть. Здесь могут работать только дистанционные роботы, управляющие посты, распределительные станции и спасательная автоматика. То, что живет в магическом пространстве навеки останется тайной для людей.

Но привидения там точно есть. По крайней мере, призраки первых кораблей, что пошли в гиперпереход и никогда не вернулись.

Да, привидения… и еще тени… змеиные тени… «Кобра» нависла над ними…

— Боже, что это?.. — Джейсон Райдер стал белее снега.

В этом гипертуннеле он ничего не мог сделать, уклоняясь от другого корабля. Алекс воскликнул.

— Ведь он не знает правил! Может, это новичок?

— Возможно, — ответил отец, не отрывая глаз от экранов радаров.

С покрытым испариной лицом Алекс следил за надвигавшейся тенью «Кобры». «Прекрасное оснащение… топливоприемники, контейнеры ракет, дополнительные грузовые пилоны, плоский купол отсека энергетической бомбы… богатый корабль… и смертоносный…», — мысли неслись стремительно.

— Они же не собираются на нас напасть.

— Черта с два они не собираются.

…Три минуты…

Наконец-то они вышли из гиперпространства.

В то же самое мгновение ловкие пальцы Джейсона взметнулись над клавиатурой управляющей консоли. «Авалония» рванулась вперед и одновременно начала закручиваться вокруг оси, маленьким зеленоватым диском поплыла на экране планета Листи.

Быстрый переход