Стучащий звук главной двери заставил нас всех повернуться, чтобы увидеть мальчика лет четырнадцати шагающего шумно по коридору.
— Лоу. — Хенора покачала головой, небольшая улыбка расцвела на её губах, бросая вызов твердости в голосе. — Опоздал…как и всегда.
Мальчик зашел на кухню. Как Лука, он был стройный, с теми же тонкими чертами лица, но его волосы были светлее, и немного вились, и у него были глубокие карие глаза, как у Далии. Он начал снимать свои ботинки, глаза его были на мне, когда он говорил со своей матерью.
— Кадмий надрезал внизу живую изгородь внутри дворцовых ворот, — сказал он. Его голос, еще не совсем сломался, но был хриплым и немного раздражительным.
Хенора улыбнулась. — Это Лоу, — сказала она, обращаясь ко мне. — Он провел утро в Небесном дворце, подготавливая основу для Великого бала… — Она быстро посмотрела на Луку. — Ему бы могла понадобиться некоторая помощь, Лука.
Лука хмыкнул, наблюдая, как его младший брат отстукивал грязь с ботинок на каменный пол.
— У меня были другие планы на сегодня, — сказал он спокойно. Но в первый раз я обнаружила небольшой край в его голосе. — И ты знаешь, что я не очень хорош в ручной работе.
Лоу усмехнулся и слегка хлопнул Луку по плечу. — Не хорош в этом, или просто не заинтересован? — сказал он весело прежде чем перейти к Хеноре. — Мне нравится делать это, мама. У Луки слишком чувствительна душа. Ты же знаешь.
Хотя Лоу был на несколько лет его младше, в воздухе вокруг него витал авторитет старшего брата.
Хенора снисходительно улыбнулась ему, а потом снова повернулась к плите.
Альфред сделал шаг вперед. — Сын, представь нам свою гостью, — легко попросил он.
— Ах…да, — Лука слегка покраснел. — Лоу, это Джейн, моя знакомая с юга. — он посмотрел на меня. — Джейн, это мой младший брат, Лоу.
Мы с Лоу приветственно кивнули друг другу. И я почувствовала, как он оценивающе на меня смотрел.
— Везунчик, Лука, — сказал он медленно. — Она волчица….я полагаю?
— Конечно, — ответил Лука. — кем же еще ей быть?
Лоу пожал плечами. — Я просто не узнаю ее, вот и все.
— Ты не можешь знать всех на свете, — вклинилась в разговор Далия, к моему облегчению. Этот парень был слишком смышленым.
— Это правда, — его взгляд ненадолго задержался на мне, и затем он посмотрел на стол. — Что у нас на обед, Хенора? Я голоден.
— Жареные овощи и тушеное мясо совы, — ответила она, перемешивая что-то в кастрюле на плите.
Я побледнела. Мясо совы?
Лука мягко меня подтолкнул. — На вкус, как кролик, — прошептал он. — Если ты его пробовала когда-нибудь.
Я кивнула. Я пробовала. Но оно мне не особенно-то понравилось.
— У меня все готово, — сказала Хенора. Садитесь за стол.
Лука и я сидели бок о бок, в то время как Лоу и Далия кратко повздорили о своих местах.
— Я хочу сидеть рядом с Альфредом, — скулила она.
— Очень хорошо, брат, — резко сказал Лоу. — Ты опять все решил до нас. Снова.
— Лоу, — сказала Хенора, — прояви самообладание. — Она нахмурилась, когда он грубо вытащил свой стул.
— Он точно стопроцентный мужчина, — сказала она мне, не без намека на гордость в голосе. — И нетерпение идет в добавок к нему.
— В то время как Лука больше похож на девушку, — лениво сказала Далия. |