Изменить размер шрифта - +
Он предпочитал проявлять инициативу сам и идти к намеченной цели своим путем. Но в данном случае он рисковал только своей жизнью, и, по его мнению, этот риск был не так уж велик.

Ему предстояло войти в контакт с неким Рефьюджио Ортой по кличке Чако. Этот человек когда-то работал на Дэйва Мэдена. Стив быстро сопоставил несколько известных ему фактов. Рефьюджио был женат на женщине, которую называл Терезитой, вдове участника гражданской войны в Мексике, наполовину каддуанке. Это индейское племя жило вокруг озера Каддо. После того как Дэйва Мэдена арестовали за неуплату налогов, а его небольшое ранчо захватили в качестве компенсации за долги, Чако с женой убежали. Они укрылись в болотах, прилегающих к озеру Каддо. Сюда убегали еще рабы перед Гражданской войной в США. А сейчас эти места обживали сбежавшие из тюрем преступники и те, кто отказывался подчиняться установленным после войны законам.

Капитан Альтамонте отвел Стива к родному брату Чако. Тот объяснил Стиву, как найти его брата, и вскоре после этого умер от тифа на глазах Стива.

Но до Матамороса предстояло добираться около двух с половиной недель. Вначале все шло по плану. Стив уже начал забывать о том, что в этих краях свирепствует тиф и что он сам встречался с больным. Но одним жарким вечером он почувствовал первый приступ лихорадки.

Небольшая плоскодонная лодка была очень удобна для такого путешествия. Она шла быстрее и была незаметнее обычных больших лодок. До Брауне Блаффа оставалось совсем немного, когда Стив вдруг объявил владельцу лодки, что хочет немедленно сойти на берег. Лодочник, молчаливый человек по имени Гастон, равнодушно пожал плечами. Ему уже хорошо заплатили золотом, а потому ему было безразлично, где высадить пассажира — здесь или в Брауне Блаффе. К тому же он догадался, что этот человек скрывается от закона и не намерен посвящать его в свои планы. Гастон просто оказывал ему услугу за большие деньги. Очевидно, этот голубоглазый бородатый человек, владеющий французским так же легко, как и револьвером, хорошо знает, что делает и куда направляется. Сам же Гастон не хотел ничего об этом знать. Он никогда не рассказывал о том, кого и куда он перевозил на своей лодке — мексиканских контрабандистов или вооруженных преступников. Он содержал семью и делал все возможное, чтобы заработать немного денег, переправляя на своей маленькой лодке товары вверх и вниз по реке. А иногда, если ему хорошо платили, перевозил в труднодоступные места вот таких бородатых вооруженных людей. А почему бы и нет? Он давно придерживался принципа не совать нос в чужие дела.

Гастон подогнал лодку к берегу и причалил под густой тенью высокого старого кипариса. Он спокойно наблюдал за тем, как его странный пассажир спрыгнул на берег. «На редкость молчаливый тип, — подумал Гастон, — и очень опасный, несмотря на сдержанность. Такие любят риск и путешествуют налегке, словно это облегчает их передвижение… Ну что ж, это не мое дело!» Пока Стив выбирался из грязи на берег, лодка быстро развернулась и исчезла за деревьями. Проклиная в душе эту грязь, Стив поднялся наверх и спрятался под деревьями, растущими вдоль берега.

Было все еще очень жарко. Несмотря на палящее полуденное солнце, Стив сидел, укутавшись в пиджак: его то знобило, то бросало в жар. Стив смутно помнил симптомы болезни. «Интересно, — подумал он, — через сколько времени я потеряю сознание? Надо во что бы то ни стало определить направление и добраться до цели».

Стив упрямо шел вперед, хотя уже понял, что заблудился. «Ничего страшного, — успокаивал он себя. — Когда наступит ночь, я без особого труда определю направление по звездам. Если, конечно, еще смогу соображать и двигаться».

В перерывах между приступами лихорадки Стив думал о своем снаряжении. Один револьвер в его кобуре, другой — засунут за ремень. Нож. Немного денег, но никаких бумаг, так что его не смогут опознать.

Быстрый переход