Во тьме и пепле.
– Всe в порядке, – сказала я, когда поняла, что мой голос прозвучит спокойно. – Всe нормально.
– Это явно не нормально, – нервно проговорила Мэл.
– Думаю, на сей раз это была прямая угроза, – сказал своему коллеге агент Купер, не отводя взгляда от дороги.
Не обращая внимания на пульс, который продолжал колотиться в висках, я вытащила телефон, зажатый между сиденьем и моей ногой. Несмотря на резиновый чехол, экран мигнул, отреагировав на электрический разряд, вырвавшийся из моего пальца. Тогда я уронила его на колени, мысленно молясь, чтобы он включился.
Проклятье. Со мной так давно этого не случалось.
Прошла еще одна мучительная секунда, и экран наконец засветился. Я сглотнула, чувствуя, как пересохло в горле, и снова открыла тот же чат. Мое сообщение все так же висело там в ожидании ответа.
– Осталось минут десять, – сообщил агент Купер. – Мы почти приехали.
Телефон завибрировал в руке – я даже слегка подпрыгнула на сиденье. Наконец-то…
Пальцы скользнули по экрану, вводя пароль, и сообщения открылись.
НЕ МОГУ ОСВОБОДИТЬСЯ. ПРОСТИ.
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ?
– Эй, всe в порядке? – спросила Мэл, положив руку мне на плечо.
Она вопросительно и сочувственно смотрела на меня. Я ощутила дурацкое желание уткнуться в нее головой и закрыть глаза, закрыться от этого мира, пока мы не доберемся туда, куда ехали.
Должно быть, она увидела это в моем лице, потому что быстро добавила:
– Может, нам перенести мероприятие? Хотя бы на несколько часов, и это точно поможет. Со мной чуть инфаркт не случился, так что могу только представлять, как ты это перенесла.
Я нацепила на лицо такую широкую улыбку, что стало больно.
– Нет, я в порядке. Правда. Не нужно ничего откладывать. Кроме того, если мы сдвинем мероприятие, рискуем попасть в пробку и пропустить встречу в японском посольстве.
Посольство вновь открывало Информационный центр японской культуры и попросило меня оказать им честь и представить документальный фильм, снятый «пси» японского происхождения по имени Кэндзи Ота. От восторга я чуть не взлетела под самый потолок: я виделась с Кэндзи лишь однажды, но уже несколько недель с нетерпением ожидала встречи с человеком, с которым у нас оказалось так много общего: и происхождение, и события, через которые пришлось пройти.
– Давай еще раз повторим сегодняшнее расписание? – попросила я. – Убедимся, что я всe правильно помню?
Мэл ободряюще сжала мое запястье.
– Ты невероятная. И как тебе удается оставаться такой сильной – не понимаю. Но я это сказала не просто так: я действительно могу попросить перенести мероприятие.
Я покачала головой. Сердце сбивалось с ритма от одной мысли об этом. Стоит директору по связям с общественностью президента Круз заподозрить, что я не справляюсь со стрессом от этой работы, меня спишут со счетов.
– В этом нет необходимости, обещаю.
– Ладно, – с явным облегчением проговорила Мэл.
Изменения в расписании обернулись бы для нее настоящим кошмаром. Женщина порылась в сумке, вытащила папку с сегодняшней датой и начала проверять программу, сопоставляя время и события.
Я кинула телефон обратно в сумку, пытаясь придумать, как превозмочь тяжесть, которая нарастала в моей груди. Она упиралась в мои ребра, угрожая сломать их, разорвать мою грудную клетку и открыть всеобщему взору все, что творилось внутри меня.
Может, мне следовало ответить? Или не стоит беспокоить его еще больше?
– В девять тридцать утра декан представит тебя…
В следующий раз? Я боролась с искушением снова вытащить телефон и перечитать сообщение Толстяка, просто чтобы убедиться, что я это не придумала. |