Изменить размер шрифта - +

— Тем не менее…

— Тем не менее причина в том, что он принадлежит тебе, не так ли? — перебил ее Фрэнк. — Хорошо. Забудь об этом. Я сам в случае необходимости отвезу мисс Прайд в город или куда там еще… Полагаю, «ягуар» пока мой?

Дина вдруг как-то сжалась, словно бы уменьшилась в росте.

— Ну зачем же так, — примирительно сказала она, и Элис с удивлением увидела, что в уголках ярко-синих глаз заблестели слезы. — Конечно, когда мне не нужна будет машина, мисс Прайд может воспользоваться ею. Просто я была раздражена, извините. Но ты так надолго исчез, я не знала, где ты, и очень волновалась…

Теперь уже Фрэнк выглядел смущенным, а изумление Элис не поддавалось описанию. На ее взгляд, Дина вела себя, словно капризный ребенок: упрямство и злоба без видимых причин сменились слезами… А главное — можно было подумать, что для нее имеет значение только одно: мнение собственного пасынка. Было в этом что-то странное, противоестественное.

Между тем Фрэнк, видимо решив, что Элис не стоит наблюдать, как они выясняют отношения, скорчил недовольную мину.

— Мне нужно в душ, — сказал он, обводя обеих женщин быстрым взглядом, а затем, обращаясь уже только в Дине, добавил: — Скажи Пауле, чтобы она принесла мне пива.

— Пиво есть у меня в холодильнике! — радостно воскликнула Дина, распахивая дверь кабинета. — И я ужасно хочу знать, чем ты занимался все утро. Ралф думал, что ты ходил…

— Я тебе потом все объясню, — поморщился Фрэнк. — Мне надо идти. Ты же не хочешь, чтобы я опять простудился! Этот кондиционер превращает комнату в морозильную камеру.

Небрежно кивнув Элис, Фрэнк удалился, а она с грустью подумала, что в этой комнате не нужны никакие кондиционеры, настолько холодной стала атмосфера.

Оставшись наедине со своей работодательницей, Элис уставилась на клавиатуру, от которой несколькими минутами раньше отвлеклась с такой радостью. Она чувствовала, что Дине необходима психологическая разрядка. Ей нужно было на ком-то отыграться за неприятный разговор с Фрэнком, и очень велика была вероятность, что этим кем-то окажется именно Элис.

— Вы уже закончили? — наконец спросила Дина, и Элис пришлось все-таки взглянуть на нее.

— Я перепечатала первую главу и несколько писем, — ответила она, затем, дотронувшись рукой до диктофона, добавила: — Но я не знаю, сколько писем еще осталось.

Дина глубоко вздохнула.

— Ну и какое же впечатление произвела на вас рукопись? Моя прежняя секретарша имела обыкновение высказывать мне свое мнение. — Писательница усмехнулась: — Бедная Грета! Она никогда не понимала, чего от нее ждут.

— По-моему, рукопись очень интересна.

Элис решила, что ловко избежала уготованной ей ловушки. Если капризной романистке нужно излить желчь, пусть поищет кого-нибудь другого! Но Дину не так-то легко было обмануть.

— Как мило, — ехидно произнесла она, проведя алым ногтем по ряду цифр на клавиатуре. — И дипломатично! — Она сделала паузу, и Элис почувствовала, как от Дины исходят импульсы гнева. — Надеюсь, вы не слишком искажаете истину, пытаясь угодить мне?

Элис закусила губу.

— Поверьте, я вовсе не стараюсь вам угодить, — вежливо ответила она через секунду, с трудом подавляя желание надеть наушники и приступить к работе, покончив тем самым с неприятным разговором.

Тон Дины снова стал жестким.

— Проверьте все как следует, прежде чем отдать мне текст. Я совсем не желаю править ваши ошибки. Надеюсь, больше ничто не оторвет вас от работы?

Элис задержала дыхание.

Быстрый переход