Изменить размер шрифта - +

— Здесь есть потайная лестница, — призналась Славика. — Гостиницу построили на месте старого монастыря. Часть его постройки сохранилась и позже была переделана в гостиницу. Только наша семья использует лестницу и комнаты со стороны спальных помещений.

— Если постоишь на страже, я его приведу, — отозвалась Наталья, чувствуя огромное облегчение.

Наталья выбежала из кухни и поспешила к густым кустарникам, где она оставила охотника. Увидев его, она замерла на месте. Выглядел он ужасно: осунувшийся, глаза закрыты, бледное, посеревшее лицо и маленькие капельки крови проступили на лбу. Сердце гулко забилось, в желудке всё перевернулось.

— Викирнофф? Ты сможешь дойти ещё несколько метров до комнаты?

Она не могла опять перевоплотиться в тигра, а он выглядел пугающе измотанным и бледным.

Он открыл глаза и, с её помощью, поднялся на ноги. Устоять на ногах ему было не по силам, и она обхватила его одной рукой.

— Ещё чуть-чуть и сможешь прилечь. — Наталья пыталась его приободрить.

— Здесь не безопасно, — сказал он Наталье, когда они вошли в кухню. Он выдавил из себя неуверенную улыбку, когда Славика встревожено ахнула.

— Я не хотел вас испугать.

— Для меня честь принимать вас, сэр. Мой дом — ваш дом. — Славика сделала реверанс, её рука, в защитном жесте потянулась к горлу. — Сюда, быстрее. Работники будут здесь с минуты на минуту. Они придут готовить еду. Вы должны поспешить.

Викирнофф застыл, подняв руку, призывая к тишине, и посмотрел в сторону кухонных дверей. Приглушенные голоса приближались прямо к ним. Он взмахнул рукой и, голоса начали удаляться — мужчины сменили направление и ушли в другую сторону.

Наталья ощутила, как его тело дрожит от боли, ведь он потратил энергию, чтобы отослать тех мужчин. Она сильнее обхватила его за талию и потащила в конец комнаты, где Славика открыла панель в углу. Лестница вела к двери в личные покои, а также на второй этаж.

— Ещё несколько минут, — прошептала Наталья. Как же ей хотелось, чтобы он хоть раз пожаловался. У неё самой пульсировало и жгло в лодыжках и боку, а ведь эти раны даже и близко не такие серьёзные, как у него. Тем не менее, Викирнофф молчал, он даже не пикнул, когда его избитое тело проталкивалось сквозь узкую лестницу. Он и на неё не сильно опирался, опасаясь за её бок, лишь иногда его ладонь притрагивалась к ране девушки. И каждый раз она ощущала тепло, боль стихала, но было заметно, что он становился более слабым и бледным.

— Прекрати — прошипела она. — Я серьёзно. У меня было тысячи таких ран. Я знаю, когда рана серьезна. И сейчас моя — точно нет. Вампиры были достаточно осторожны и не нанесли мне никаких смертельных ранений. Разберусь с этим позже, — она открыла дверь своей комнаты и остановилась, глубоко вдыхая воздух. — Кто-то здесь побывал.

Славика покачала головой.

— Горничные делают уборку по утрам. Ты ушла вечером. Они должны были уже закончить.

— Сейчас здесь никого нет, — промолвил Викирнофф, — но совсем недавно здесь был мужчина. От него пахнет табачной трубкой и одеколоном.

— Тот мужчина, в баре, прошлым вечером, — сказала Наталья — Славика, как его зовут? — она провела Викирноффа к постели.

— Барстоу, Брент Барстоу. Он проезжает через деревню несколько раз в году. Говорит что по работе, но… — хозяйка гостиницы умолкла, мотая головой.

Викирнофф внимательно на неё посмотрел.

— Но он заставляет вас нервничать.

— Очень сильно нервничать, — призналась Славика. — И он спрашивал меня о дочери, Ангелине.

Быстрый переход