Изменить размер шрифта - +
Короткое вечернее платье на тонких бретельках идеально облегало фигуру, а колье с изумрудами подчёркивало необычный зеленоватый оттенок её волос.

Я улыбнулся и ответил:

— Как видишь, блокада не столь непреодолима, как все думают.

— И всё равно я не понимаю… — начала она.

Я засмеялся.

— Думал, ты уже начинаешь привыкать. А реакция такая, будто мы всё ещё в номере Пирамиды, где ты пыталась меня убить и удивлялась, что ничего не получилось.

— Ну… — смутилась Изабелла, — тогда были другие обстоятельства.

— Ничего, — я положил ладонь на её руку, — теперь ты понимаешь, кто я, верно? Убить меня не смогла и Катарина Вийон. Так что, тебе уж точно не о чем переживать.

Наконец, она расслабилась и тоже рассмеялась.

— Честно сказать, ты прав, — ответила она, — я ещё тогда поняла, что ты не обычный маг, но теперь моя самооценка в полной безопасности, — Белла отпила из бокала с вином и вновь стала серьёзной, — а вот моё положение в клане, наоборот, под угрозой. Никто не верит, что поставки благодати из столицы продолжатся.

Сказав это она задержала на мне долгий взгляд, полный надежды.

Что ж, разочаровывать её я не собирался.

— В таком случае, им придётся огорчиться, — сказал я, — с поставками всё будет в полном порядке. Но я бы хотел временно изменить условия сделки.

Облегчение на лице Изабеллы сменилось настороженной заинтересованностью.

— Как именно изменить? — уточнила она.

— Вместо коинов, мне нужно продовольствие, — не стал ходить вокруг да около я, — как мне известно, у клана Веласко много плодородных земель, так что полагаю для вас не составит труда, организовать поставки в Коста-Сирену.

Изабелла нахмурилась.

— Я что-нибудь придумаю, но о каких объёмах идёт речь? И это же не значит, что благодати станет меньше?

— Ни в коем случае, — заверил я её, — её станет даже больше. Поверь мне.

В конце концов, пока я единственный, кто может вывозить благодать за пределы столицы, другим заводам по переработке скверны не останется ничего другого, как продавать её мне, если не хотят обанкротиться. Так что я рассчитывал существенно нарастить продажи.

Ну а после того, как мы обсудили некоторые подробности, Изабелла окончательно расслабилась и успокоилась. И мы отлично провели вечер.

Дома же меня ждала ещё одна прекрасная дама. Октавия.

Она долго сдерживалась, но терпение малышки Сципион подошло к концу и теперь её возмущение было не удержать.

— Макс! Как ты мог так меня обмануть! Я ведь… я так тебя… почему ты не сказал мне, что ты тот самый? Почему я узнала обо всём последней?!

— Ну, ты ведь догадывалась, — пожал плечами я, — так что насчёт последней ты погорячилась.

— Догадывалась, конечно, но я ждала, что ты скажешь мне это сам!

Я подошёл ближе и обнял её за плечи.

— Октавия, ты умная девушка. Ты и сама понимаешь, почему я молчал.

Она глубоко вздохнула и прижалась ко мне.

— Понимаю… — наконец, отозвалась она, — но… ты скрывал от меня не только это. Но и древнюю магию Рихтеров! Я…

Я приложил палец к её губам, заставив остановиться.

— Не говори глупости. А если хочешь увидеть настоящую древнюю магию Рихтеров, тогда поехали!

 

Глава 26

 

— А я разве когда-нибудь скрывал это?

— Нет, но… Но и не подтверждал! — возмущению Октавии не было предела.

Честно говоря, меня даже стало удивлять, почему именно Сципион дольше всего хваталась за версию об одарённом потомке, отказываясь принять очевидное.

Быстрый переход