Бедняжка My! Она всегда так болезненно воспринимала враждебное отношение окружающих.
Ах, как была бы счастлива My, будь она дочерью какого-нибудь всеми уважаемого сельского жителя! Приглашения на вечеринки, девичьи посиделки, местные соревнования по теннису!
Она бы могла копить понемножку и потом к охотничьему балу сшить себе новое платье, а потом целый год томиться страстным ожиданием очередных каникул, которые можно будет провести на море или еще в каком-нибудь изумительном местечке, где всегда собирается молодежь из порядочных семей…
О, My сумела бы насладиться в полной мере каждой секундой такой жизни, не прося у судьбы большего, чем хороший юмор, доброта и внимание окружающих – ведь она так молода и отнюдь не лишена привлекательности! А чего еще, спрашивается, желать девушке, как не прочного положения в узком дружеском кругу?
В самом деле, как мало нужно для счастья, и вот именно этого-то, как назло, My никогда и не видать!
Фенела невольно вздохнула в лад своим мыслям и немедленно услышала обращенный к ней вопрос Рекса Рэнсома:
– Что вас так беспокоит? Поделитесь со мной, пожалуйста. Знаете, говорят: «ум хорошо, а два лучше»…
Фенела улыбнулась в ответ.
– Я представляла себе будущее.
– О, не слишком-то мудро, согласитесь!
– Вы вправду так думаете? – недоверчиво переспросила Фенела. – А я-то думала, что вы чрезвычайно практичный человек, из тех, что всегда все планируют заранее и уж непременно страхуют свою жизнь.
– Неужели я действительно кажусь таким занудой?! – воскликнул он и заставил девушку взять свои слова обратно.
Первым засобирался домой сэр Николас Коулби, разбив так славно засидевшуюся у огня компанию.
– Пожалуйста, прошу меня простить, – в своей обычно смущенной, запинающейся манере заговорил он, – но… но, кажется, мне пора домой.
– О, мой мальчик, заходите еще, если будете рядом, – великодушно пригласил Саймон. – Мы всегда будем рады вас видеть!
– Как это любезно с вашей стороны, сэр.
– О, добро пожаловать, я очень люблю гостей. Тем более что здесь, в этой глуши, главная беда – жуткая скука.
– Рада, что ты отважился признать это, – не преминула вставить Илейн.
– Брось, тебе ли жаловаться! – оборвал ее Саймон. – Не успела ты приехать, как в первый же вечер в Фор-Гейблз пожаловали два чудесных молодых человека, – радуйся.
– Боюсь только, что Рекс не подходит ни под категорию «молодой», ни – «чудесный», – опять не утерпела Илейн. – А вот сэр Николас, напротив, очень даже подходит.
И она протянула юноше руку, ослепив пленительной улыбкой и не менее чарующим взором.
Коулби распрощался за руку со всеми по очереди, заикаясь, пробормотал слова благодарности Фенеле, после чего Рекс Рэнсом проводил его до входной двери.
– А теперь пора спать, – заявила Фенела, полагая, что строгость нужна ради блага самой My.
Не стоит ребенку засиживаться допоздна… однако как тут уйдешь? Кажется, Саймон не шутил, когда протестующе завопил:
– Глупости! Не так уж часто я приезжаю. Можно разок нарушить все правила и режим!
– Ладно, если только утром ты обещаешь успокоить Нэнни, – согласилась Фенела, – и не раздражаться, когда твой завтрак будет готов не раньше полудня.
– Я сам о себе позабочусь, – пообещал Саймон, сделав вид, что обиделся на грубоватый смех присутствующих.
– Ага, только дом не спали! – веселилась My. – Помнишь, как ты оставил всю ночь кипятиться свои кисти и как рассердилась Нэнни, обнаружив, что ты воспользовался ее кастрюлькой для молока?
В комнату вернулся Рекс Рэнсом и сел у огня. |