Мужчина кивнул.
— Да, сэр. Пожалуйста, входите. Мистер Барнс лишит меня работы, если я оставлю вас ждать на пороге.
Люциан снисходительно позволил мужчине уговорить его войти в холл. Он стоял неподвижно, пока мужчина торопливо направился к Сэмюэлю Барнсу. Он отчетливо слышал перешептывания в комнате над ним.
— Вы уверены, что это Люциан Даратразанофф? Мой Бог, где мой пиджак? Быстро, Брюс, смешай пару напитков и принеси их в библиотеку. Нет, подожди. Проводи Даратразаноффа в главную гостиную. Я сам сделаю напитки.
Люциан сохранял неподвижность, дожидаясь, когда за ним придет Брюс.
— Мистер Барнс сказал проводить вас прямо наверх, — объявил он, указывая на лестницу.
Люциан, не колеблясь, начал подниматься по лестнице. Он не использовал свой голос, чтобы убедить или очаровать. В этом не было никакой необходимости. Его имени, имени неуловимого иностранного миллиардера, было достаточно. Для такого человека, как Барнс, у него был статус знаменитости. Люциан двигался молчаливо, продолжая следить за местоположением всех обитателей дома. В нем находилось четверо мужчин, включая Барнса. Брюс был прямо позади него, двое других играли в бильярд в комнате отдыха на первом этаже в задней части дома.
Сэмюэль Барнс встретил его посередине комнаты, протягивая правую руку. Он был худым мужчиной с быстрой, отработанной улыбкой и редкими волосами.
— Люциан Даратразанофф, какой сюрприз. Чем могу быть полезен?
Черные глаза Люциана были жесткими и непреклонными.
— Я думаю, у нас есть что обсудить в приватной беседе.
Барнс кивком головы указал Брюсу на дверь. Парень незамедлительно вышел, плотно закрыв за собой дубовую дверь. Барнс подошел к бару.
— Что вам налить?
Себе он налил виски с водой.
— Ничего, спасибо, — тихо ответил Люциан. Он подождал, пока Барнс удобно устроиться напротив него прежде, чем наклониться вперед и уставиться своими черными глазами прямо в глаза мужчины. — У нас небольшая проблема, мистер Барнс, — очень вежливо начал Люциан. — Я знаю, вы будете более чем рады помочь мне с ней.
— Конечно, мистер Даратразанофф. Все, что пожелаете.
— Я бы хотел, чтобы вы откровенно сказали мне, почему хотите видеть Джексон Монтгомери и ее напарника Барри Рэдклиффа мертвыми, — голос Люциана снизился на одну октаву, так что его звук обернулся вокруг второго мужчины, гипнотизируя точно так же, как и пустые черные глаза.
— Мы с партнерами сделали несколько попыток подкупить ее или кого-то из ее команды, но они все невероятно преданы ей. Создается ощущение, что она знает, где будет груз задолго до его прихода. Она перекрыла поток денежных средств. Я говорил компаньонам, что мы не можем избавиться от пары копов, но они сказали, что мы должны сделать это, иначе они найдут более сговорчивых партнеров. У меня не было иного выбора.
Люциан серьезно кивнул, словно они обсуждали такую прозаичную тему, как погода.
— И кто эти люди, так настойчиво требовавшие ее смерти? Потому что, как вам самому известно, вы в действительности не хотите этого.
— Деннис Патнэм и Роджер Альтман. У них большие связи в Колумбии и Мексике.
— И где я могу найти этих двоих?
— К ним трудно подобраться. Они постоянно окружены телохранителями. Мне кажется, в этом доме у них есть свой человек, но я не могу вычислить кто это. Они всегда знают, чем я занимаюсь. У них база в Майями.
— Запишите для меня адрес.
Барнс незамедлительно это выполнил, после чего Люциан поднялся с непринужденной плавной грацией.
— Мужчины в доме — сколько из них осведомлены о том факте, что ваши партнеры хотят видеть мисс Монтгомери мертвой?
— Все они. |