Изменить размер шрифта - +
Как думаешь, где он?

– Не имею ни малейшего понятия, – ответила Лисандра. – А ты как думаешь?

– Внизу его, похоже, нет. Хотя, что‑то странное было под лестницей. Что‑то такое... Короче, давай посмотрим здесь, а потом заглянем под лестницу. Идет?

– Идет, – ответила Лисандра.

– И без фокусов, понятно?

– Да пошел ты, – презрительно пробормотала она.

Бесшумно, словно тени, они скользнули к ближайшей двери. Оглядевшись, охотник шепнул Лисандре “страхуй”, и осторожно потянул дверь на себя.

Заглянув в комнату, он вздрогнул и пробормотал:

– Ну и... вот это да!

– Мага там нет? – нетерпеливо спросила вампирша.

Охотник резко захлопнул дверь.

– Быстро, прочь! – крикнул он и отпрыгнул в сторону лестницы. Лисандра последовала за ним. И вовремя.

Дверь распахнулась, и в коридор стал выползать студенистый шар размером с бельевой шкаф. Он был мертвенно белого цвета и издавал потрескивания, очень похожие на треск, который издает трещотка рассерженной гремучей змеи. На середине коридора шар замер, и в нем прорезалась длинная щель – рот, а также пара красных, круглых отверстий, очень похожих на глаза. Они с неумолимой яростью уставились на охотника и вампиршу.

– Это что, черный маг? – ошарашено спросила Лисандра.

– Нет, похоже его сторожевой пес. – Охотник взял кол наизготовку, приготовившись воткнуть его в это странное существо.

А шар, угрожающе потрескивая, медленно – медленно двинулся на них. Лисандра заметила, как в его полуоткрытом рту блеснули длинные, очевидно, очень острые клыки. Она, вслед за охотником, сделала шаг назад, потом еще один, еще...

Где‑то там, за спиной, была лестница.

Лисандра уже хотела броситься к ней, но тут Охотник схватил ее за руку.

– Нельзя.

– Это почему? – спросила она и замерла, услышав, что по ступенькам, все еще колотят железные молоточки, словно бы в нее вонзались невидимые стрелы.

Лисандра бросила на охотника вопросительный взгляд и тот покачал головой:

– Не надо. Там – смерть.

Вот это ей уже не понравилось. Похоже, ловушка захлопнулась.

Впрочем, можно было попытаться что‑то придумать. Например, проскользнув мимо пса, напасть на него с другой стороны. Может быть, таким методом ухлопать его будет легче?

Превратившись в летучую мышь, она взлетела под потолок и отчаянно работая крыльями, попыталась проскользнуть мимо сторожевого пса.

Не тут‑то было.

Из тела пса взметнулось тонкое, поблескивающее мерзкой слизью щупальце, сшибло ее на лету и швырнуло к ногам охотника. Вот теперь до Лисандры окончательно дошло, что они, похоже, влипли. Между тем, пес открыл свою широкую, казавшуюся бездонной пасть и коридор наполнило мерзкое уханье, отдаленно напоминающее смех.

Вернувшись в человеческий облик, вампирша посмотрела на Хантера.

Тот был совершенно невозмутим, и медленно, шаг за шагом, отступал к лестнице.

Пес продвинулся вперед еще на полметра, снова заухал и в этот момент, к нему метнулся охотник. Острие кола угодило прямиком в красный глаз и вошло в него, по крайней мере, на длину ладони. Пес взревел. Снова из его тела выскочило длинное щупальце, метнулось к охотнику, но тот ловко увернулся. Лисандра подумала, что охотник, похоже, не так неуклюж, как другие люди. Когда они выпутаются из этой истории, с ним придется повозиться.

И все же, с двух сторон это чудовище одолеть будет легче.

Лисандра уже хотела снова превратится в летучую мышь, и воспользовавшись тем, что “пес” занят охотником, попытаться мимо него проскользнуть. Но тут из его тела вылетели десятки щупалец и полностью перегородили коридор.

Быстрый переход