Изменить размер шрифта - +
Сейчас он уже старый, седой и совсем не такой красавец. Бедный папа! Мне так жаль его!

— Да, — сказала Люси. — Так легко сделать его счастливым и очень жаль, что это невозможно. И вдруг выпалила:

— Минта, доктор Хантер сделал мне предложение.

— О, Люси, поздравляю!

— Спасибо, но я еще не решила.

— Люси, это был бы идеальный брак.

— Откуда ты знаешь? Я засмеялась.

— Сейчас ты мне напомнила Франклина. Из тебя, конечно, получится прекрасная жена для доктора. Он сможет избавиться от этой пьянчужки Девлин, и ты будешь хорошо о нем заботиться. Надеюсь, он понимает, как ему повезло.

— Но я же сказала тебе, что еще ничего не решила.

— Так решай!

— Такое впечатление, что ты рада избавиться от меня.

— Как ты можешь так говорить? Просто я радуюсь тому, что ты останешься рядом с нами.

— Но я не буду жить в Уайтледиз!

— Мне кажется, ты любишь дом больше, чем нас. Так же, как…

Нет, я хотела забыть о том незначительном эпизоде. Но Стирлинг тоже проявил какой-то неестественный интерес к дому. Хотя, возможно, потому, что всю жизнь провел в Австралии и впервые увидел такой старинный особняк.

— Ты не уедешь от нас далеко, — закончила я.

— Он очень честолюбивый. Сомневаюсь, что захочет оставаться только провинциальным врачом. Он намерен переехать в Лондон, пройти специализацию и стать одним из модных и престижных докторов!

— Мне это не приходило в голову. Но даже если так, Лондон не на другом конце света, и мы сможем часто видеться.

— У тебя так легко все получается.

— А потом, вдруг он согласится остаться здесь навсегда. Чем он собирается заниматься?

— Его интересуют такие случаи, как у твоей матери. Болезни духа, — уточнила Люси.

— Мне будет очень грустно, если ты уедешь, но раз это необходимо, ты должна это сделать.

— Моя дорогая Минта. Предоставь мне самой решать свои проблемы.

Я очень удивилась, когда осознала, как многого еще в Люси не понимала. Она была не только спокойной, педантичной и очень разумной, но, оказалось, еще и романтичной. Совершенно очевидно, она не была страстно влюблена в доктора Хантера, но должна была понимать, что брак с ним предоставляет ей прекрасный шанс.

Был туманный ноябрьский день. Стояло полное затишье, и, казалось, все было пропитано промозглой туманной сыростью. Она незримо присутствовала даже в доме.

Все утро Люси работала по дому. Как она только везде успевала. Слуги не возражали, за исключением, пожалуй, одной лишь миссис Гли, ревниво следившей за тем, как вторгаются в ее сферы. Люси обычно составляла меню, через Лиззи посылала его маме, а потом спускалась на кухню и заказывала блюда. Мама никогда на меню не смотрела, но Люси настаивала, чтобы ей его показывали. Люси была прекрасной хозяйкой, и ей нужно было бы иметь свой дом.

Почти все утро я провела в оранжерее. В саду уже доцветали хризантемы, астры, георгины и маргаритки.

Я составляла букеты и думала о том, как это скучно — делать каждый день одно и то же. Я вдыхала слабый аромат осени, исходивший от цветов, и представляла себе, как через много-много лет по-прежнему буду составлять букеты: сначала из первоцветов и нарциссов, потом — из летних цветов, а в декабре — из жимолости и падуба. И по-прежнему — в этой оранжерее, которая когда-то была монастырской темницей, с каменным потолком и маленьким окошком, зарешеченным тремя железными прутьями. Сердце мое рвалось к переменам. Много позже я вспомнила пыл своих устремлений и подумала, как странно, что именно в тот день жизнь моя так резко изменилась.

Быстрый переход