Изменить размер шрифта - +
Он уловил тот момент, когда женщина почувствовала его присутствие: ее тело привычно напряглось, и она слегка запнулась при чтении.

— Какие у тебя большие зубы, бабушка! — прочла Люси.

— Это для того, чтобы тебя съесть! — закончил Стенли голосом большого плохого волка.

— Стенли! — радостно завопила Альма.

Он раскрыл объятия, и девочка моментально прыгнула к нему на руки.

— Ты дома! Ты дома! Я хочу покататься на пони. Ты обещал!

— Да, обещал, — подтвердил Стенли. — Как только ты проснешься после дневного сна, мы пойдем. — И, сделав паузу, добавил: — Если у мамы не будет возражений!

— Мама, пожалуйста! Ну, пожалуйста! — стала просить малышка.

Люси продолжала стоять спиной к Стенли. Наконец она повернулась, и он увидел, что с ней сделала его ложь.

— Альма, мы должны поговорить со Стенли. Ты иди и поспи, а позднее мы решим, есть ли время для катания до… темноты.

До того… как они уедут?

Итак, она его не простила. Это была лишь отсрочка. Вся работа у него впереди — убедить ее, что она принадлежит ему, что может вверить ему свою жизнь.

И свою любовь.

Альма начала хныкать:

— Хочу покататься сейчас!

— Делай, что говорит мама, Альма. Иди ложись и спи! — приказал Стенли таким тоном, что маленькая девочка сразу же послушалась. Он не мог обещать ребенку, что покатает ее позднее. У него не было никакого представления о том, что будет делать после разговора с Люси. Он не знал, останутся ли к концу дня в его доме эти два самых любимых человека.

Проследовав за Люси в гостиную, он сел рядом с ней на софу. Был зажжен камин, от него в комнате стало теплее. В молчании оба следили за пляшущими язычками пламени в камине через стеклянную дверцу.

— Как мне убедить тебя, что ты можешь доверять мне? — наконец спросил Стенли.

— Почему, почему ты лгал мне?

— Боялся потерять тебя. — Он тяжело вздохнул.

Молодая женщина повернулась и в упор посмотрела на него.

— Ты действительно убил его тогда?

— Мне казалось, что да. А фактически его убил Чарли Кинг.

— Как это?!

— Я захватил на месте преступления банду угонщиков скота, за которой охотился с осени. Оказалось, что руководил преступниками Чарли. Твой муж работал на него. Чарли Кинг убил Тома потому, что тот потребовал себе большей доли после реализации продукции.

— О, Стенли! Нет! Не может быть, — простонала несчастная.

Стенли протянул к ней руку, но она отпрянула от него.

— Пожалуйста, не прикасайся ко мне! Пока, по крайней мере!

Да, она не собирается подпускать его близко к себе и готова вычеркнуть его из своей жизни. Стенли продолжал говорить, понимая, что, пока они продолжают разговаривать, ничего еще не решено.

— Со слов бандитов я знаю теперь, что угонщикам скота удавалось успешно ускользать от меня, так как Чарли информировал их всякий раз, когда я выходил на охоту за ними. Он знал, что я делаю, поскольку всякий раз, когда я работал, ты просила его отвезти тебя в город и обратно.

— О нет!

— Довольно гнусно с его стороны, должен признать!

— О боже, так это я виновата?.. Виновата в том, что ты не мог так долго поймать их?

— Если бы он не использовал тебя, то придумал какой-нибудь другой способ, чтобы меня контролировать. Легче схватить откровенного негодяя, чем того, кто под маской честного человека вершит гнусные дела.

Люси прервала его:

— Мне хочется верить, что ты лгал мне из-за страха потерять меня.

Быстрый переход