Изменить размер шрифта - +

Дверь затрясло от стука.

Палёная резко обернула голову, оттолкнула меня с дороги и для порядка посмотрела в глазок, а затем открыла своему сводному брату, крысючьему гангстеру Джону Растяжке. У него за спиной маячил его заместитель, Доллар Дан Справедливый, самый высокий крысюк в городе. Целых пять футов и три дюйма. Остальные его прихвостни затаились на улице.

— Мы слышали, здесь были проблемы, — произнёс Джон Растяжка. Его усы шевелились, пока он вынюхивал обстановку. Его одежда выдавала в нём пижона — жёлтая рубашка, брюки в красно-белую полоску и высоченные чёрные сапоги. Доллар Дан, при этом, был одет просто и заурядно.

Палёная сразу всё выболтала.

Джон Растяжка похлопал её по плечу.

— Двое? С отравленными болтами? Нет? Слишком плохо. Что мы можем сделать?

Покойник попросил, чтобы кто-нибудь быстренько сбегал за доктором Членовредом. А, может, кто-нибудь соизволит организовать погоню за сбежавшими? Раненые оставили богатый кровавый след. Я сказал:

— Мне нужна помощь, надо Дина перетащить. А ещё необходимы специалисты по уборке, тут почистить нужно. В смысле убрать гниющие останки.

Джон  Растяжка сказал:

— Надеюсь, мои женщины выдержат это.

Он имел в виду, главным образом, вонь. Крысюки считают большинство из противных мне запахов прекрасным ароматом.

Доллар Дан взялся за организацию работ, пока мы с его боссом болтали. Толпа на улице разбежалась. Один крысюк побежал вниз по улице за доктором. Самые злобные рванули в другую сторону, даже не поинтересовавшись, что им делать, если они догонят. Ещё двое обнюхали место, откуда вела наблюдение блондинка. Запахов обнаружить им не удалось.

Палёная сказала:

— Я займусь этим, как только закончим с остальным.

Её брат не стал спорить, я последовал его примеру. Он сказал:

— Пусть Доллар Дан будет сопровождать тебя. — Он лучше всех сможет присмотреть за тобой, Палёная, — добавил он, когда она подозрительно посмотрела на него. — У меня в этом есть свой шкурный интерес.

«Гаррет. Пожалуйста, принеси ко мне эту шкатулку».

— Шкатулку? Какую ещё шкатулку?

«Шкатулку, которая, возможно, и является причиной переполоха».

— А, эту шкатулку.

Эта небольшая шкатулка ручной работы из вишнёвого дерева, измазанная слизью, лежала у самой стены возле подставки для зонтиков.

— Ну и гадость.

«Старайся не трогать грязь».

— Дерьмо. Гадство. Похоже, нам придётся чинить пол. Я стремглав бросился на кухню, наполнил ведро водой, схватил оказавшиеся под рукой тряпки и вернулся в коридор. Там я обнаружил брата и сестру крысюков, горячо споривших из-за Доллара Дана.

— Палёная, пусть они присмотрят за тобой. От тебя не убудет. Это не признак слабости. И успокоит твоего брата, Дана и меня, — сказал я.

Она раздражённо посмотрела на меня, но спорить не стала.

«Не тупи, Гаррет!»

— Что? — у меня давняя репутация мастера остроумных ответов.

«Не открывай шкатулку!»

Ой. И правда. Похоже, демоны были готовы убить за неё. В ней должно быть что-то особенное. Может, даже опасное.

— Точно. Я отвлёкся. Странно, почему мы до сих пор не слышим свистунов.

«Хороший вопрос».

Красные фуражки, свистуны, гражданская гвардия, выпрыгивают, как кошка на стадо мышей, при любом признаке волнений.

«Не сомневайся, скоро услышим. А пока, пожалуйста, отнеси шкатулку туда, где я смогу провести более детальную экспертизу».

— Поставь её там, где она не будет наводить на мысль о связи с нападением, — сказала Палёная.

«Да. Правильно».

— Мне нужно прямо сейчас уйти по следу, пока они не появились здесь.

Быстрый переход