Дверь затрясло от стука.
Палёная резко обернула голову, оттолкнула меня с дороги и для порядка посмотрела в глазок, а затем открыла своему сводному брату, крысючьему гангстеру Джону Растяжке. У него за спиной маячил его заместитель, Доллар Дан Справедливый, самый высокий крысюк в городе. Целых пять футов и три дюйма. Остальные его прихвостни затаились на улице.
— Мы слышали, здесь были проблемы, — произнёс Джон Растяжка. Его усы шевелились, пока он вынюхивал обстановку. Его одежда выдавала в нём пижона — жёлтая рубашка, брюки в красно-белую полоску и высоченные чёрные сапоги. Доллар Дан, при этом, был одет просто и заурядно.
Палёная сразу всё выболтала.
Джон Растяжка похлопал её по плечу.
— Двое? С отравленными болтами? Нет? Слишком плохо. Что мы можем сделать?
Покойник попросил, чтобы кто-нибудь быстренько сбегал за доктором Членовредом. А, может, кто-нибудь соизволит организовать погоню за сбежавшими? Раненые оставили богатый кровавый след. Я сказал:
— Мне нужна помощь, надо Дина перетащить. А ещё необходимы специалисты по уборке, тут почистить нужно. В смысле убрать гниющие останки.
Джон Растяжка сказал:
— Надеюсь, мои женщины выдержат это.
Он имел в виду, главным образом, вонь. Крысюки считают большинство из противных мне запахов прекрасным ароматом.
Доллар Дан взялся за организацию работ, пока мы с его боссом болтали. Толпа на улице разбежалась. Один крысюк побежал вниз по улице за доктором. Самые злобные рванули в другую сторону, даже не поинтересовавшись, что им делать, если они догонят. Ещё двое обнюхали место, откуда вела наблюдение блондинка. Запахов обнаружить им не удалось.
Палёная сказала:
— Я займусь этим, как только закончим с остальным.
Её брат не стал спорить, я последовал его примеру. Он сказал:
— Пусть Доллар Дан будет сопровождать тебя. — Он лучше всех сможет присмотреть за тобой, Палёная, — добавил он, когда она подозрительно посмотрела на него. — У меня в этом есть свой шкурный интерес.
«Гаррет. Пожалуйста, принеси ко мне эту шкатулку».
— Шкатулку? Какую ещё шкатулку?
«Шкатулку, которая, возможно, и является причиной переполоха».
— А, эту шкатулку.
Эта небольшая шкатулка ручной работы из вишнёвого дерева, измазанная слизью, лежала у самой стены возле подставки для зонтиков.
— Ну и гадость.
«Старайся не трогать грязь».
— Дерьмо. Гадство. Похоже, нам придётся чинить пол. Я стремглав бросился на кухню, наполнил ведро водой, схватил оказавшиеся под рукой тряпки и вернулся в коридор. Там я обнаружил брата и сестру крысюков, горячо споривших из-за Доллара Дана.
— Палёная, пусть они присмотрят за тобой. От тебя не убудет. Это не признак слабости. И успокоит твоего брата, Дана и меня, — сказал я.
Она раздражённо посмотрела на меня, но спорить не стала.
«Не тупи, Гаррет!»
— Что? — у меня давняя репутация мастера остроумных ответов.
«Не открывай шкатулку!»
Ой. И правда. Похоже, демоны были готовы убить за неё. В ней должно быть что-то особенное. Может, даже опасное.
— Точно. Я отвлёкся. Странно, почему мы до сих пор не слышим свистунов.
«Хороший вопрос».
Красные фуражки, свистуны, гражданская гвардия, выпрыгивают, как кошка на стадо мышей, при любом признаке волнений.
«Не сомневайся, скоро услышим. А пока, пожалуйста, отнеси шкатулку туда, где я смогу провести более детальную экспертизу».
— Поставь её там, где она не будет наводить на мысль о связи с нападением, — сказала Палёная.
«Да. Правильно».
— Мне нужно прямо сейчас уйти по следу, пока они не появились здесь. |