Изменить размер шрифта - +
И вдруг Оглторпа поразила не столько странная конфигурация лодки, сколько мысль, почему раньше никому в голову не пришло построить такую лодку.

Смотровая башня одновременно являлась люком, имевшим вид огромного винта. Пока Оглторп изучал лодку, «винт» начал откручиваться. Возле смотровой башни было установлено два вращающихся орудия, неизвестной Оглторпу конструкции. Из этих орудий можно было вести огонь как изнутри, так и снаружи.

Наконец крышка люка открылась, от падения ее удерживал тянувшийся изнутри трос, и показалась голова в красном головном уборе гренадера. Оглторп услышал его крик:

— Чисто. Это хорошо! — Последнюю фразу гренадер прокричал по-русски.

Двое легко и быстро, словно муравьи, выбрались из лодки и заняли место у вращающихся орудий.

Поспешно появилась группа из пятнадцати человек и перебросила на берег трап. Всплыли еще две лодки. К тому моменту, когда на поверхности появилась четвертая, на берег высадились уже около тридцати человек — довольно много.

Оглторп поднял руку и резко опустил ее, и разорванная пулями поверхность воды окрасилась кровью.

Первыми с лодки ответили орудия, один снаряд, оставив в воздухе голубоватый росчерк, разорвался в лесу, выжег поляну, но пожара не устроил. Огромный дуб упал, будто кто-то одним взмахом гигантского топора разрубил его пополам. Одному из орудийных стрелков пуля следопыта попала в правый глаз и пробила голову насквозь.

Мароны, прячась за деревьями, забросали открытый люк гранатами, оттуда повалил маслянистый, черный дым. Высадившиеся на берег русские, и англичане вели отчаянный огонь, но в живых их оставалось все меньше и меньше. Две лодки, включая ту, что была с открытым люком, ушли под воду. Одна спокойно, вторая — бурля и клокоча, как кипящий котел, и в этом котле барахтались люди.

Прогремела еще пара залпов, и Оглторп дал команду прекратить огонь. Раздалось еще несколько одиночных выстрелов, но вскоре и они стихли. Несколько человек выбрались из оставшейся на поверхности амфибии. Половина из высадившихся на берег погибли, оставшиеся в живых пытались выстроиться в каре и поспешно перезаряжали ружья.

Оглторп нашел взглядом офицера и закричал:

— Сдавайтесь, сэр! Сдадитесь — останетесь, живы, а нет, так все погибнете!

Офицер оказался русским, он беспомощно покрутил по сторонам головой, затем приказал солдатам сложить оружие. В следующее мгновение солдаты из бывшей регулярной армии Оглторпа вышли из укрытий, чтобы собрать брошенные на берег ружья.

Оглторп подошел к офицеру:

— Вы говорите по-английски, сэр?

— Немного.

— Ваши корабли легли на дно. Я хочу, чтобы они поднялись на поверхность и открыли люки.

— У меня только один корабль.

— Я только что видел все четыре. Послушай, парень, как ты думаешь, почему мы оказались здесь именно в тот момент, когда вы поднялись на поверхность? Нам об этом рассказал генерал Map. Более того, он увел отсюда свои войска, так что вы остались без прикрытия. Внизу по течению мои люди натянули цепи, но они уже не пригодятся. На этом расстоянии, чтобы вывести из строя ваши амфибии, мы можем воспользоваться тем же самым устройством, которым мы уничтожили ваши воздушные корабли. Конечно, было бы лучше, если бы все амфибии остались на ходу, но у меня уже есть одна, и этого вполне достаточно.

Офицер долго колебался, наконец, заговорил:

— Для этого мне нужно воспользоваться аквафором, он внутри корабля. Но, пока мы будем ждать, когда рассеется дым от ваших гранат, остальные корабли всплывут и атакуют вас или спокойно уйдут. Пока не рассеется дым, я ничего не могу сделать.

— Вот именно, если всплывут.

Но корабли предпочли уйти. Небольшой отряд двигался за ними по берегу и, отойдя на безопасное расстояние от захваченного корабля, воспользовался depneumifier, дьявольским оружием Франклина.

Быстрый переход