— Брось оружие, или умрешь, — сказал неизвестный по-французски с очень сильным акцентом.
5
Еще один человек из прошлого
— Мне нужно сесть, — пробормотал Франклин. — Правда, нужно.
Свободной рукой Ленка вытащила из-за пояса пистолет и нацелила его на Василису, затем вложила шпагу в ножны.
— Не хочешь ли ты представить меня своей жене, Бенджамин? — спросила Василиса совершенно спокойным голосом.
— Кажется мне, — голос Франклина, напротив, звучал очень напряженно, — вы уже успели познакомиться.
— То был Роберто де Томоль, — заметила Василиса.
— А, Василиса Карева, позвольте представить вам Ленку Франклин… — Он потер лоб, ожидая, что вот сейчас страсти взорвутся. — Ленка, что ты… я хотел сказать, я же просил тебя остаться…
— Теперь я понимаю, почему ты меня об этом просил. Хотя я не знала о твоей тайной страсти к престарелым матронам. Она же тебе в матери годится.
— И в этом качестве я научила его большему, чем его родная мать, — с очаровательной улыбкой парировала Василиса.
— Я в этом даже и не сомневаюсь, — огрызнулась Ленка.
В голове Франклина царил хаос, но он все же сумел извлечь из этого хаоса одну здравую мысль:
— Василиса, ты действительно собиралась меня убить?
Василиса пожала плечами:
— Не будь таким глупым, Бенджамин. Я всего лишь собиралась похитить тебя.
— Ударом в спину?
— Посмотри, на шпильке есть вещество, но оно не убивает, а вызывает глубокий сон.
Франклин нахмурился и поднял шпильку, она действительно была покрыта белым налетом.
— Я могу испытать действие этого вещества на тебе? Сделаю маленькую царапинку?
— Пожалуйста.
— Хотя разумнее оставить тебя в бодрствующем состоянии, чтобы ты могла ответить на несколько вопросов. Во-первых, скажи, зачем тебе понадобилось меня похищать?
— Чтобы создать средство защиты от машин тьмы, но не здесь, а в более безопасном месте.
— Почему ты думаешь, что Нью-Пэрис не безопасное место?
Василиса едва заметно улыбнулась:
— Потому что сюда движутся несколько тысяч вооруженных людей и несколько десятков воздушных кораблей, а вместе с ними и машины тьмы, Я не уверена, что мы успеем создать меры защиты до их прибытия. Кроме того, я не была вполне уверена, что мне удастся тебя убедить в необходимости создания защитных средств, хотя, согласись, я приложила к тому немало усилий.
— С моей точки зрения, ты прекрасно выполнила свою работу, — сердито вставила Ленка. — Вот только глупо было использовать шпильку так рано. Нужно было дождаться подходящего момента.
— Ленка, ты несправедлива, — сказал Франклин.
— Откуда ты знаешь, Бенджамин? Женщины умеют превращать мужчин в дураков.
— Если позволите мне выразить свое мнение, — вмешалась Василиса, — то, смею заметить, он был вовсе не дурак, когда выбирал вас в жены.
— Зато он обращается со мной как последний идиот, — сердито бросила Ленка.
— Ленка, как тебе удалось уговорить дона Педро принять тебя в свой отряд?
— Я сказала, что последую за вами в любом случае, но в его отряде будет более безопасно. Дон Педро выказал изрядную смелость, соглашаясь на это, более того, ему, как индейцу, свойственно уважительное отношение к женщине, тебе следовало бы у него этому поучиться.
— Подозреваю, и Вольтер знал об этом трюке. |