Но когда она повернулась к нему, девушка, которую она никогда раньше не видела, рассмеялась и положила руку Фину на плечо.
– Извини! – прощебетала Маррилл, хватая Фина за другую руку и оттаскивая его в сторону, и, не отрывая глаз от незнакомки, спросила: – Слушай, Фин, это кто такая?
– Это Ниф. Она моя соплеменница. – Выражение его лица изменилось. – Ты и вправду не помнишь её?
Маррилл отрицательно покачала головой. Она была уверена, что ни разу в жизни не видела эту девушку.
– А я должна помнить?
– Ну, я надеялся, ведь меня ты запомнила… – Он не договорил.
Но тут Ардент хлопнул в ладоши.
– Итак, вы видите, – важно произнёс он, заканчивая «лекцию», – что я, как всегда, был прав. Так же, как я прав и в данном случае. – Он задумчиво умолк и огляделся по сторонам. – Я уже забыл, в чём, собственно, я прав.
Его взгляд упал на Фина и девушку, и его лицо просветлело.
– О, привет. Вы, должно быть, друзья Маррилл. Прошу прощения за невежливость, что я не представился. Я великий волшебник Ардент, – с поклоном произнёс он. – Возможно, вы слышали обо мне?
Маррилл словно ударили футбольным мячом в солнечное сплетение. Она всё поняла. Ардент одинаково посмотрел на Фина и девушку. Он не помнил ни его, ни её. Точно так же, как Маррилл не помнила девушку. А вот Фин её помнил.
Эта девушка была незапоминаемой. Маррилл прижала пальцы к вискам, пытаясь понять, в первый ли раз она её видит. Встречались ли они раньше? Разговаривали ли?
Почему всё это кажется таким знакомым?
– Конечно, я слышала о вас, – сказала девушка, толкнув Фина локтем в бок и закатывая глаза.
Фин подавил неловкий смешок, а она прочистила горло и спросила:
– Так куда мы направляемся? Потому что мы всегда можем повернуть назад. Вернуться, чтобы увидеть Рать и её Знамя… – Маррилл заметила, как та девушка подмигнула Фину, но не поняла, что это значит.
Ардент энергично тряхнул головой:
– Только не это! Возможно, вы не в курсе, но эти люди – солдаты непобедимой армии, союзники нашего нового старого врага, Короля Соли и Песка. Кроме того, мы выполняем задачу первостепенной важности.
– Вот как? – удивилась девушка.
– Ну да, – продолжил Ардент. – Мы должны сыграть в игру! – Он умолк, как будто это заявление ошеломило его самого. – Это очень серьёзная игра, – добавил он. – На карту поставлена судьба Пиратской Реки.
– Конечно, – сказала девушка. – Хорошо… Где вы будете играть в эту игру? И как долго нам туда добираться?
– Технически сама игра и есть нужное нам место, – поправил её Ардент. – Остров, если быть точным. Вы сами увидите, когда мы приплывём туда. Маргам – мастер перевоплощений и иллюзий. Так что с ним не соскучишься. – Ардент повернулся в сторону юта: – Колл, сколько времени требуется, чтобы добраться до Великой Игры?
Колл посмотрел на свою голую лодыжку, которую обвивала татуировка в виде верёвки. Маррилл до сих пор казалось странным, что татуировка не только двигалась, но и выполняла роль компаса, помогая капитану перемещаться по Пиратской Реке.
– Наверное, день-другой. Мы отправимся туда напрямик через Яростное ущелье. – Он наклонился к Реми: – Там много странных ветров и острых зубов. Это будет хорошая практика для тебя.
– Зубов? – неуверенно переспросила Реми.
Колл пожал одним плечом.
– Я бы даже сказал, клыков. |