Изменить размер шрифта - +

– В таком случае, я вас отвезу. Свою машину вы оставите здесь, а потом ее кто-нибудь вам пригонит.

– Ну уж нет!

– Посудите сами, вы не в состоянии держать руль – у вас же ладони содраны! Вам не приходило в голову, что если вы попадете в аварию, то испортите сестре день свадьбы?

Мысль, что Марио заботится в первую очередь не о ней, а о Бет, почему-то неприятно кольнула Хэтти.

– Не упрямьтесь, – увещевал он, – пойдемте со мной, я попрошу портье принести антисептик и бинты.

Двадцать минут спустя Марио Пачини сидел за рулем машины, которую взял напрокат на время пребывания в Англии, и вез строптивицу к ее родителям. Некоторое время ехали молча, потом он повернулся к Хэтти и спросил:

– Как ваши руки? Болят?

– Немного, – пробормотала Хэтти, все еще ощущавшая неловкость от суеты, которую поднял персонал отеля вокруг ее мелких ссадин.

– Может, позвонить Элизабет и объяснить, почему вы задержались? – предложил Марио, когда они проезжали мимо автозаправочной станции.

– Спасибо, не стоит. Бет все равно не ждет меня так рано.

Хэтти смотрела в окно, проклиная судьбу: надо же такому случиться, она все-таки познакомилась с загадочным спутником Фредо, но оказалось, что тот решил, будто она способна желать жениха родной сестры! Хэтти буквально кипела от негодования. В другой ситуации она наслаждалась бы идиллическими пейзажами, однако, сидя в машине, которую вел Марио Пачини, чувствовала что угодно, только не умиротворение. Хэтти терзала взрывоопасная смесь негодования и сексуального волнения.

– Так почему вы сбежали из кафе? – спросил вдруг Марио, и Хэтти вздрогнула от неожиданности. – Вы ведь понимали, что я хочу с вами познакомиться, неужели эта перспектива показалась вам отталкивающей?

Хэтти с вызовом вздернула подбородок.

– Вы тут совершенно ни при чем, я сбежала даже не из-за Фредо, а из-за Ричарда Барлоу.

– Барлоу? Друга Фредо? – Марио нахмурился. – Я вас не понимаю.

Хэтти в который раз за последние три дня принялась объяснять ситуацию. Марио внимательно выслушал, бросил на нее долгий взгляд и снова переключил все внимание на дорогу.

– Но это не объясняет, почему вчера вечером вы отказались говорить со мной по телефону.

– Так это были вы? – удивилась Хэтти.

– Разве подруга вам не сообщила, кто звонил? Она сказала, что у вас мигрень, это правда?

– Нет, – еле слышно ответила Хэтти. Ее поразило, что их мимолетной встречи в кафе, которую и встречей-то нельзя было назвать, оказалось достаточно, чтобы Марио узнал, кто она, и сам позвонил. – Джоан сказала, что звонит синьор Пачини, естественно, я предположила, что это Фредо. Мне не хотелось с ним разговаривать, я чувствовала себя неловко.

– А если бы вы знали, что звонил я, то подошли бы к телефону? – с каким-то вызовом спросил Марио.

Подумав немного, Хэтти честно призналась:

– Не знаю.

– Понятно.

– Вряд ли вам понятно! – заволновалась Хэтти и принялась сбивчиво объяснять: – Я хочу сказать, что, если бы я знала, что это вы, мне бы захотелось с вами поговорить, но я боялась лишний раз перемолвиться словом с человеком, который общается с нашим конкурентом.

Марио посмотрел на нее и вдруг улыбнулся. В его улыбке было столько нескрываемого торжества, что у Хэтти захватило дух.

– Ага! Так-то лучше!

Она резко отвернулась, испуганная реакцией своего тела на его улыбку – всего лишь улыбку! Только мили через две Хэтти удалось взять себя в руки. Когда наконец показались знакомые ворота, она не знала, радостно ей или грустно оттого, что маленькое путешествие в компании Марио окончено.

Быстрый переход