Изменить размер шрифта - +
 — Зачем ты связался с Нельсоном? Зная тебя, я ни за что не поверю, что ты мечтал о появлении новой расы совершенных людей. Чихать ты хотел на генетику с евгеникой! Тогда на кой черт тебе это было нужно?

Нэнси помахала сапогами: если что, она может швырнуть их в Крампа.

— Какой ты непонятливый! — проговорил Крамп. — Мне было просто обидно: у всех, видите ли, есть дети, а мы с Вилмой никак не можем завести ребенка. Но это было вначале. Потом я понял: новорожденные младенцы — настоящая золотая жила. Харлан думал, что я сворачиваю шею забракованным детям, а я продавал их: живыми они стоили гораздо больше. Часть денег я оставлял себе, а другую — использовал, чтобы расплатиться с людьми, которые нам помогали.

Сэму хотелось придушить его, но, увы, у Крампа в руках было аж два пистолета. Он кивнул, делая вид, что соглашается с Крампом. На самом деле его знак предназначался Нэнси.

— Нельсону требовался человек, чтобы замести следы, так мы с ним и познакомились. Все шло гладко, но в конце концов Харлана занесло. Пришлось убрать его с дороги. Я и сам решил завязать. Твоя дочь — мое последнее дело. Мне списали за него долг людям, которые нам помогали, и я не видел резона отказываться от столь выгодного предприятия.

— Но тут оказалось, что Нэнси не до конца потеряла память. И ты решил действовать.

Крамп утвердительно кивнул.

— План остается в силе. Узнав, что у тебя был ребенок, но он родился мертвым, ты буквально обезумел. Разумеется, правду о том, что натворил доктор Нельсон, скрыть не удастся, но, когда она выплывет на поверхность, все заинтересованные лица уже будут мертвы. Я удалюсь от дел. Твоя смерть меня подкосит, и я не смогу продолжать работу в полиции. Нэнси покончит с собой, что также не вызовет подозрений. А все этот проклятый докторишка Коллинз виноват. Так и знал, его заест совесть. Но теперь его, увы, тоже нет с нами. Осталось покончить с Синди, но это будет просто. Прости, Сэм, жаль тебя расстраивать, но, похоже, всем детям и внукам Вилмы суждено умереть.

Коллинз, бедняга Фил! Как же он раньше не догадался! Сэм готов был волосы на себе рвать от досады. Он считал, что три человека в масках чудовищ, которых изобразила Нэнси, это Мэри Лиддел, Анита Оскальски и доктор Коллинз. Но дьяволы, как называет их Нэнси, ужасно суетились, будто не знали, как действовать. Почему? Да потому, что они и вправду не умели принимать роды! Будь среди них доктор Коллинз, тысячу раз принимавший роды, разве стал бы он паниковать?

Но его там не было. На его месте был Джек Крамп!

— Что произошло во время родов? — задал Сэм отвлекающий вопрос и положил руку на микроскоп, готовясь нанести удар в ту самую секунду, когда Нэнси швырнет сапоги.

— Ничего особенного. Просто нас ждал сюрприз. Мы думали, что родится один ребенок, а на свет появилась двойня!

— Близнецы! — Сэм невольно взглянул на Нэнси. Крамп поймал его взгляд и уже повернулся, когда Сэм рявкнул: — Давай!

Нэнси кинула сапоги и тут же отскочила от проема. Схватив микроскоп, Сэм бросился к старому полицейскому. Впрочем, не такому уж и старому, судя по его реакции. Он мгновенно оценил ситуацию, понял, что Нэнси ему не помеха, и снова повернулся к Сэму. Но тот уже успел ударить его. Крамп действовал настолько быстро, что удар пришелся не по затылку, а по руке, из которой вывалился револьвер и покатился по полу. Но пистолет Сэма оставался у Крампа.

Сэм бросился на него, пытаясь завладеть оружием.

— Нэнси, револьвер! — крикнул Сэм.

Все случилось в считанные секунды, но в то же время настолько отчетливо, что Сэм будто видел замедленную съемку.

Крамп, даже раненый, оказался чертовски сильным. Нэнси, до тех пор стоявшая в коридоре, вбежала в лабораторию и взвизгнула, увидав мертвое тело.

Быстрый переход