В таких раздумьях и застала меня Молли, когда с встревоженным видом ворвалась в кабинет, широко распахнув глаза за толстыми линзами очков.
— Э-э, мисс Робертс, — начала она, нервно заправляя за уши коротко стриженные темные волосы.
Я, подняв бровь, глянула на нее и ободряюще улыбнулась.
— Молли, я же просила, называйте меня просто Харпер, какая я вам мисс Робертс?
Сразу скажу, Молли замечательный секретарь. Но когда двадцатипятилетняя подчиненная смотрит на тебя глазами испуганной лани и титулует не иначе как «мисс Робертс», сразу чувствуешь себя старше лет на двадцать минимум. По-моему, полтора года совместной работы достаточный повод, чтобы обращаться ко мне без лишних церемоний.
— Извините, мисс… Харпер, — поправилась она.
— Ничего страшного, Молли, — успокоила я. — Случилось что-нибудь?
— Э-э, да, — ответила она. — Там внизу, в вестибюле… К вам посетитель. Но у него не назначено, поэтому я не знала, что сказать охране — чтобы пропустили или нет.
Наморщив лоб, я глянула на часы. Сейчас два, следующая встреча у меня только в четыре. Просто так, на огонек, ко мне клиенты не заглядывают. Я сижу на тридцать четвертом этаже офисного здания на Уолл-стрит, здесь не проходной двор, через который потоком текут жаждущие патентов изобретатели.
— Молли, насколько я помню, встреча у меня назначена позже, — наконец прервала я собственные размышления. — А до встречи надо еще разобраться с кучей бумаг, чтобы завершить дела клиентов прошлой недели.
— Да, — неуверенно ответила она. — Но этот посетитель утверждает, что вы его примете. Я ему говорю, что в вашем графике он не значится, а он попросил меня самой сходить узнать.
— И кто же это? — Я уже начинала сердиться. Не на Молли, а на неизвестного, который почему-то решил, что у него назначено.
— Его зовут Мэтт Джеймс, — ответила Молли.
— Мэтт Джеймс? — не веря своим ушам, переспросила я.
Он-то что здесь забыл? Я моментально прокрутила в уме нашу последнюю встречу на корпоративном ужине и похолодела при мысли, что кто-то из коллег увидит его внизу, в холле. Час от часу не легче, теперь они подумают, что я и правда кручу с ним роман, причем не где-нибудь, а прямо на рабочем месте. Что ему здесь нужно вообще?
— Э-э, Харпер?
Неуверенный голос Молли вернул меня к действительности.
— Извините. — Я потрясла головой. Опять краснею, стыд-то какой. — Ладно, скажите, пусть поднимается.
Молли растерянно кивнула и отправилась к себе в приемную. Я поспешно сгребла кипу бумаг с жутко захламленного стола в глубокий выдвижной ящик. Потом, выудив из другого ящика пудреницу и косметические салфетки, быстренько промокнула вспотевший от волнения лоб и припудрила порозовевшие щеки. После визита к Джил макияж еще не успел поползти, и больше ничего поправлять не понадобилось. Запихнув пудреницу с салфетками обратно в ящик, я сделала вид, что с головой ушла в работу.
В конце концов, не все ли равно, какое впечатление я произведу на Мэтта Джеймса. Он мне даже не нравится, чего ради стараться?
— Здравствуй, Харпер, — раздался голос Мэтта, которого Молли, пожав плечами, пропустила в кабинет.
Я оторвалась от бумаг и взглянула на него, по-прежнему делая вид, что очень занята — а то еще подумает, что я тут только его и дожидаюсь.
— Здравствуй, Мэтт, — отозвалась я самым деловым тоном, на какой была способна. — Присаживайся. Что тебя сюда привело?
С улыбкой он подошел к моему столу и сел. Какой же он все-таки симпатичный, не хочешь, а заметишь. |