Изменить размер шрифта - +
Когда вы женились на миссис Уорт, у вас почти не было денег, не так ли?

— Да.

— А значит, не было необходимости заключать брачный контракт.

— Господа, — невозмутимо заговорил Ричард. Он относился к следователям с пониманием и желал им успеха. — Если вы спрашиваете, не теряю ли я при разводе половину своего состояния, то ответ будет отрицательный. Когда мы вступали в брак, семья моей жены была богата. Ее отец настоял на контракте, желая в случае развода уберечь от меня свои деньги. Но соглашение было взаимным. Каждый из нас оставался при своем; Кандра не могла и притронуться к моему имуществу.

Ричард заметил быстрый взгляд, которым обменялись полицейские. Один из возможных мотивов отпадал.

— Разумеется, у вас есть копия этого контракта.

— У моего адвоката, Гэвина Уэллса. Второй экземпляр хранится у Оливии Ю, поверенной Кандры.

Полицейские записали названные имена.

— Ваша экономка утверждает, что между вами и миссис Уорт возникли некоторые трения из-за условий развода.

«У экономки слишком длинный язык», — подумал Ричард и сказал:

— Кандра была недовольна условиями. Она хотела получить больше, но после долгих препирательств все же согласилась подписать документы. Это должно было произойти сегодня в час дня в присутствии наших адвокатов. — Ричард машинально глянул на часы и отметил, что уже два. Он так и не позвонил Гэвину, чтобы отменить встречу, но Гэвин сам все узнает. Ему кто-нибудь сообщит, например, Оливия. Наверняка ей уже позвонил кто-то из друзей Кандры, якобы для того, чтобы сообщить новость, а на самом деле желая разнюхать подробности.

Известие о том, что Кандра согласилась подписать бумаги, исключало еще один мотив. Детективы крепко задумались.

— У вас есть ключ от ее квартиры? — осведомился Аквино, вступая в разговор впервые с той минуты, когда они переступили порог камеры для допросов.

Ричард покачал головой.

— Нет. Я ни разу не бывал у нее дома.

— Ни разу?

— Никогда. — Это совершенно определенное утверждение было труднодоказуемым. Понимая, что следователи думают сейчас об образцах волокон ткани, возможно, оставшихся на месте преступления, Ричард добавил:

— Кандра дважды приезжала ко мне побеседовать и забрать свои вещи, но я ни разу не был в ее квартире.

Полицейские скрыли разочарование. Теперь можно считать, что любое обнаружение идентичных образцов волокон в двух домах имеет свое объяснение. Все, что сообщил Ричард, было нетрудно проверить, и детективы это понимали.

— Миссис Уорт пользовалась успехом в обществе. Вы не ревновали ее к мужчинам?

Не выдержав, Ричард рассмеялся. Но смех прозвучал безрадостно.

— Нет.

— Когда она подала на развод…

— Она не подавала. Это сделал я.

— Вот как? — Еще один быстрый обмен взглядами. — Какова же была причина?

До сих пор Ричард ни одной душе не признался, отчего его разрыв с Кандрой оказался столь быстрым и окончательным. Суини узнала об этом только потому, что стала свидетельницей последней их ссоры. Ему не хотелось говорить о Кандре ничего дурного, в особенности того, что могло достичь ушей ее родителей.

— Ее родителям лучше не знать об этом, — сказал он наконец. — Старики будут убиты.

— О чем вы, мистер Уорт?

— Мне стало известно, что два года назад Кандра сделала аборт. Она не сказала мне о том, что беременна.

Полицейские, нахмурившись, откинулись на спинки кресел.

— Наверное, вы огорчились, — проговорил Аквино. Ричард бросил на него изумленный взгляд.

Быстрый переход