И все же Коннор решился еще на одну попытку:
— Скайнет захватил Кайла Риза. Он значился в списке под первым номером.
Голос Эшдауна стал таким же ледяным, как воды, в которых курсировала его подводная лодка.
— Значит, такова его судьба, Коннор.
— Нет! Я должен его спасти! Он и есть главный ключ. Ключ к будущему. Ключ к прошлому. Без него мы потеряем все.
Эшдаун не слушал. Или не слышал. Или и то и другое сразу.
— Мы будем сражаться до конца.
— Мы будем сражаться до конца и погибнем. — Коннор с трудом сдерживал эмоции. — Все погибнут. Я еще раз прошу вас, генерал, задержите атаку. На несколько часов. Этого будет достаточно, чтобы техники закончили работу над некоторыми моделями по моему поручению. А я за это время попытаюсь спасти Кайла Риза и других пленников, содержащихся в Скайнет-Центре.
Эшдаун отчеканил холодно и спокойно:
— Если ты задержишь наступление, я тебя собственноручно пристрелю. Попытаешься сорвать наши планы, я сотру с лица земли всю вашу базу. Слишком многое поставлено на карту, Коннор. Мы не можем не воспользоваться шансом.
— Именно об этом я и прошу, генерал. Воспользоваться шансом.
— Я снова отказываю тебе, Коннор. Наступление начнется в назначенное время.
Офицер связи посмотрел на своего командира. Вслед за ним поднял голову и подошедший послушать разговор Барнс.
Время на исходе.
«Время всегда на исходе», — с горечью подумал Коннор. Только сегодня эта расхожая фраза может воплотиться буквально. Время может закончиться во всех смыслах.
— Я отправляюсь в Скайнет-Центр, — решительно произнес Коннор. — С вашего разрешения, сэр, или без него. Люди, захваченные в плен, заслуживают хотя бы этой малости. Вряд ли они хотели бы, чтобы о них вспоминали как о героях. Они хотели бы, чтобы у них было будущее. Они имеют право на шанс остаться в живых.
Ярость Эшдауна прорвалась через закодированный канал связи.
— Тогда с этого момента я лишаю тебя командных полномочий, будь ты проклят! — Голос генерала стал глуше, когда он обратился к людям на подводной лодке. — Разойтись по своим местам!
Таймер шифровальной системы прыгнул на нулевую отметку, и связь оборвалась. Коннор медленно стянул с головы наушники. В ту же минуту Барнс с непроницаемым выражением лица шагнул вперед:
— Сэр, в конце сигнал стал совершенно неразборчивым. Я не понял последней фразы генерала.
Он обернулся к офицеру связи.
— И я тоже, сэр.
Барнс вытянулся почти по стойке «смирно».
— Мы с вами до самого конца, сэр.
Коннор отрывисто кивнул. Передав наушники связисту, он развернулся и вышел. По мере удаления от радиорубки его шаги становились все быстрее. С его плеч и с его души свалилась огромная тяжесть. Он снова оказался вне общества, где действовали хорошо знакомые ему правила.
Правда, их было не так уж и много.
Коннор и Барнс нигде не задерживались и вскоре уже были в рубке, откуда велись внешние радиопередачи. Несмотря на хаотичное нагромождение антенн, усилителей, кабелей и отдельных компьютерных компонентов, Коннор был уверен, что стоит включить аппаратуру, и начнется трансляция последовательных сигналов, как и было запрограммировано. К счастью, питание всего узла осуществлялось от одного весьма громогласного, но исправного дизель-генератора.
Коннор заглянул в кладовку и наскоро изучил ее содержимое. Затем вытащил моток запального шнура для С-4 и протянул его Барнсу:
— Вот. Подготовь рубку к уничтожению.
Барнс засомневался:
— Нашу рубку?
— Да.
Сержант растерянно повертел в пальцах кончик шнура. |