Изменить размер шрифта - +
Арколо честный и справедливый, и у него нет сына, который мог бы продолжить его дело. Он даст Бартоломео возможность стать не просто учеником, когда поймет, какой это прекрасный работник. Пятьдесят дукатов для Элизабет. Алессандро Бенедетто, сын булочника, охотно взял бы ее в жены, но его отец не даст разрешения до тех пор, пока она не принесет приданое.

– А ей нравится этот мальчик?

Санчия кивнула:

– Элизабет по натуре очень мягкая и нежная. Пока их с Алессандро связывает лишь взаимная симпатия, но со временем она полюбит его еще больше. В конце концов, таким образом она спасется от Джованни и Каприно.

Взгляд Лиона стал внимательнее:

– Каприно?

– Да, он давно уже хочет забрать ее в один из своих борделей. До сих пор я соглашалась выполнять все его приказания, лишь бы он оставил в покое Элизабет. А теперь…

– Понимаю, – губы Лиона сжались. – Этот Каприно – настоящий шакал.

– Вы знаете его?

– Начинаю узнавать лучше с каждой минутой.

– Он не должен заполучить Элизабет. Она не проживет в его борделе больше года. – Санчия замолчала, пытаясь справиться с волнением, затем продолжала:

– Пятнадцать дукатов для Пьеро. Элизабет позаботится о нем, но я не могу просить семью Алессандро взять его, не заплатив ничего и никак не возместив убытки.

– Значит, еще и приданое для Пьеро, – пробормотал Лион. – Я начинаю чувствовать себя чем то вроде свахи.

– Это не деньги для богатого человека, – настойчиво продолжала она. – Зато все они будут в безопасности.

– И у тебя не будет необходимости сбегать?

Она серьезно кивнула:

– Я уже говорила вам, что умею держать свои обещания. Я сделаю все, что вы захотите, если только вы поможете им.

Он пристально вглядывался в ее лицо:

– Полное повиновение без всяких оговорок?

Она кивнула.

– Абсолютная преданность все то время, что ты будешь принадлежать мне?

– Да.

Мрачная улыбка тронула губы Лиона:

– Семьдесят пять дукатов – вот нынешняя цена души на рынке.

Он помолчал несколько секунд, видимо, принимая какое то решение, потом перевел взгляд на площадь.

– Ты получишь свои семьдесят пять дукатов.

От неожиданности у Санчии все поплыло перед глазами:

– Сию минуту?

– А почему бы и нет? – Он кивнул стройному элегантному мужчине, сидевшему за столом в тени аркады. – Уверен, что мой друг Лоренцо будет рад пойти с тобой и пристроить твой выводок на новые места. У него такая мягкая натура.

Глаза Санчии широко распахнулись:

– Вы насмехаетесь надо мною!

Она сразу поняла, что в человеке, сидевшем за столом над открытой книгой, не было и намека на мягкость. Темные каштановые волосы с сединой на висках, слишком длинный нос и очень смуглая кожа. Резкие черты лица и глубоко запавшие глаза вызвали у нее смутное воспоминание о фра Савонароле Савонарола Джироламо (1452 1498) – настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, обличал папство, призывая церковь к аскетизму. В 1497 г. отлучен от церкви, в 1498 г. казнен.>, которого сожгли на пьяцца дель Синьориа, когда она была еще ребенком.

Мужчина неожиданно поднял голову и посмотрел в их сторону. Санчия напряглась. Серые глаза мужчины не горели фанатичным огнем, как у того монаха, но в них светилось не больше человеческого чувства, чем в звездах на ночном небе. Он захлопнул книгу и, когда они приблизились, холодным оценивающим взглядом посмотрел на Санчию:

– Моложе, чем мне показалось. Ну что, она подошла?

– Более чем, – усмехнувшись, ответил Лион. – Но она обошлась мне очень дорого. Если мы в ближайшее время не покинем Флоренцию, мне придется продать Мандару, чтобы заплатить за нее.

Быстрый переход