Изменить размер шрифта - +

«Уэстберн» оказался небольшим старинным особняком с рестораном и баром. Он несколько обветшал, однако внутренняя обстановка отвечала требованиям современного дизайна. Останавливались там в основном пожилые люди среднего достатка, наведываясь в столицу на несколько дней из провинции.

Фокс обычно жил под именем Чарльза Ханта, оптового виноторговца. Он отлично разбирался в винах, так что в особом прикрытии необходимости не было.

В регистратуре сидела невзрачная молодая женщина в темном костюме. Она тепло приветствовала Фокса.

— Рады снова видеть вас, мистер Хант. Для вас зарезервирован номер три на втором этаже. Там вы уже раньше останавливались.

— Отлично. Почта есть?

— Нет, сэр. Надолго к нам?

— На день, может, на два. Я сообщу.

Швейцаром работал старый седой мужчина с печальным, испещренным морщинами лицом. Его зеленый форменный костюм сидел мешковато, и, как всегда, Фокс почувствовал какую-то неловкость, когда тот взял его чемоданы.

— Как жизнь, мистер Райан? — поинтересовался Фокс, когда они подошли к лифту.

— Нормально, сэр. Лучше и быть не может. Ухожу на пенсию в следующем месяце. Отправлюсь в деревню, на пастбища.

— Жаль. Вы будете скучать по «Уэстберну».

— Конечно, сэр. Тридцать восемь лет проработал.

Швейцар открыл ключом дверь номера, и они зашли внутрь.

— Всем нам рано или поздно придется уходить на покой.

В оклеенной бледно-зелеными обоями комнате был камин, мебель, выдержанная в строгом стиле. Райан поставил багаж и раздвинул шторы.

— После вашего последнего приезда ванную успели отремонтировать, сэр. Стало очень хорошо. Не желаете ли чаю?

— Не сейчас, мистер Райан.

Фокс вытащил из бумажника пятифунтовую купюру и вручил ее старому служителю.

— Если поступят какие-нибудь сообщения, немедленно дайте знать. Я буду или здесь, или в баре.

Что-то промелькнуло в глазах швейцара.

— Я разыщу вас, сэр, не беспокойтесь.

Да, сейчас в Дублине не все так просто, подумал Фокс, снимая плащ и подходя к окну. Ни в ком никогда нельзя быть уверенным. Тысячи простых порядочных людей, ненавидящих эскалацию насилия, в душе одобряют политические цели, ради которых вершится это насилие.

Зазвонил телефон. Фокс взял трубку. Звонил Фергюсон.

— Все организовано. Мак-Гиннес собирается встретиться с тобой.

— Когда?

— Они дадут тебе знать.

Фокс положил трубку. Ну и ну, встречаться с самим Мартином Мак-Гиннесом, главой северного командования ИРА. По крайней мере это один из самых дальновидных руководителей армейского совета.

Капли дождя стучали по стеклу. Фокс задумчиво смотрел на мутные воды Лифей, настроение у него было подавленное. Все дело, конечно же, в этой стране. Ирландия. Снова он здесь. Вдруг он почувствовал резкую боль в левой руке. Самой руки давно не было, а боль время от времени возвращалась. Все из-за внутреннего настроя, подумал Фокс и отправился в бар.

Там никого не было, если не считать молодого бармена, по-видимому итальянца. Фокс заказал виски с содовой и сел за столик в углу зала, у окна. На столе лежала стопка газет. Он уже заканчивал просматривать свежий номер «Таймс», когда рядом, как тень, возник Райан.

— Ваша машина, сэр.

Фокс удивленно вскинул брови.

— Моя машина? Ах, да, конечно.

Он нахмурился, заметив свой голубой плащ в руках Райана.

— Я позволил себе принести его из номера, сэр. Вам он понадобится. Этому дождю не видно конца.

И вновь в глазах швейцара мелькнуло какое-то странное выражение, почти изумление. Фокс разрешил ему помочь надеть плащ и последовал за Райаном к выходу.

Быстрый переход