Изменить размер шрифта - +

XXIV столетие хотя и не отменило Бога, запретило организованную религию.

– Не удивительно, что дом превращен в крепость, – произнес Фойл. – С таким‑то мерзким занятием… Посмотри, там и священник, и раввин, а та штука сзади – распятие… Идем.

Задняя стена особняка сделана из толстого стекла, открывавшего вид в пустую, тускло освещенную гостиную.

– Ложись, – приказал Фойл. – Я вхожу.

Робин легла ничком. Фойл ускорился и резким ударом разбил стекло. Где‑то в самом низу частотного диапазона послышались глухие разрывы. Это были выстрелы. Фойл упал на пол и прослушал весь диапазон звуковых волн до ультразвука, пока, наконец, не уловил гул механизма управления. Затем проскользнул сквозь поток пуль и отключил питание. Потом затормозился.

– Иди сюда, быстро!

Робин с опаской вошла в гостиную. Где‑то забегали христиане‑подвальники, страдальчески стеная.

– Жди здесь, – буркнул Фойл и внось ускорился. Он молнией скользнул по дому, нашел христиан‑подвальников, застывших в паническом беге и, вернувшись к Робин, замедлился.

– Форреста среди них нет, – сообщил Фойл. Возможно, он наверху.

Они помчались по лестнице и остановились перевести дыхание на площадке перед последним пролетом.

– Надо торопиться, – выдохнул Фойл. – Сейчас сюда могут джантировать…

Внезапно он замолчал. Из‑за двери наверху донесся низкий протяжный звук. Фойл принюхался.

– Аналог! – воскликнул он. – Наверное, Форрест. Надеюсь только, что он не горилла.

Фойл прошел сквозь дверь, как тяжелый трактор. Они оказались в просторной пустой комнате. С потолка свисал толстый канат. Между полом и потолком, переплетясь с канатом, висел голый мужчина. Он зашипел и поднялся выше.

– Питон, – пробормотал Фойл. – Это уже легче… Не подходи к нему. Может раздавить все твои кости.

Снизу раздались голоса: – Форрест! Что за стрельба? С Новым Годом, Форрест! Где ты?

– Идут, – прохрипел Фойл, – надо джантировать с ним. Встретимся на берегу.

Он выхватил из кармана нож, перерезал канат, взвалил извивающегося полузверя на спину, джантировал и появился на берегу на секунду раньше Робин. Вокруг его шеи и плеч питоном обвивался голый мужчина, сдавливая его в ужасающем объятии. Кровавое клеймо вспыхнуло на лице Фойла.

– Синдбад, – выдавил он, – мореход… Быстро! Правый карман. Второй внизу. Ампула… – Его голос прервался.

Робин открыла карман, вытащила пакет микроампул и уколола извивающегося человека в шею. Тот обмяк. Фойл стряхнул его и поднялся с песка.

– Боже, – всхлипнул он, потирая горло, и глубоко вздохнул. – Контроль, – прошептал он, вновь принимая выражение отрешенного спокойствия. Багровая татуировка сразу исчезла с его лица.

– Что это за ужас? – спросила Робин.

– Аналог. Лекарственный наркотик для психопатов. Запрещенный. Психу надо как‑то дать себе выход: возврат к первобытному. Он отождествляется с каким‑нибудь животным. С гориллой, гризли, волком… Принимает дозу и…

– Откуда ты все это знаешь?

– Говорил тебе – готовился… готовился к «Ворге». Это кое‑что из того, что мне удалось узнать. Покажу тебе еще кое‑что, если не трусишь. Как вывести его из аналога.

Фойл открыл другой карман своего боевого костюма и начал работать над Форрестом. Робин сперва смотрела. Потом в ужасе застонала. Отвернулась и отошла к самой кромке воды, где стояла, слепо глядя на прибой и звезды, пока ее не позвал Фойл.

– Можешь вернуться.

Быстрый переход