— Старая привязанность?
Так вот о чем она подумала! Решила, что он провел вечер с другой женщиной. Как она смеет подвергать его допросу у всех на виду! — вознегодовал Лоренс, стиснув зубы. У нее нет на это права! Она не его жена! Пока. И он уже начинал сомневаться в том, что когда-либо станет ею. Разве такая ему нужна жена?
— Нет, старая женщина, — резко сказал он и допил остатки вина; оно вдруг показалось ему горьким.
Ванесса свела брови.
— Старая женщина? Кто же?.. Твоя старая няня?
С Лоренса было довольно.
— Разве не видишь, что я не хочу об этом говорить? — бросил он, отталкивая тарелку. — Давай оставим эту тему, ладно?
С этого момента вечер был безнадежно испорчен. Они, конечно, не молчали — оба были слишком хорошо воспитаны. Говорили о делах — о разорившихся компаниях, о компаниях процветающих, обсуждали слухи о слияниях, намеки на проблемы с валютой, шепотки о замещениях вакансий. Они не засиделись за кофе и не пошли танцевать, как обычно делали во время свиданий. Лоренс сразу же отвез Ванессу домой, а когда подошли к двери, она скользнула холодными губами по его щеке на прощание.
— Спокойной ночи, Лоренс. Спасибо за приятный ужин.
— Спокойной ночи, Ванесса. Не перетруждай себя в отсутствие отца.
Взаимная вежливость была единственно возможным способом преодолеть пропасть, разверзшуюся между ними этим вечером. Или она существовала всегда? Думал ли он когда-нибудь о Ванессе всерьез?
Было время, когда думал, и у него все еще оставался шанс через неделю-другую восстановить их отношения. Поездка ее отца предоставляла обоим возможность оправдать период похолодания.
По пути домой Лоренс решил, что пошлет ей завтра цветы. Что написать в записке? «Сожалею…»? Нет. Это было бы неправдой: он не жалел ни о чем, что сказал или сделал.
Так что же написать на карточке? Просто «От…»? Почему бы и нет? Это ни к чему не обязывает. Все пишут нечто подобное, ничего не значащее.
Вдоль его спины пробежал холодок. Неделю назад он был почти уверен, что женится на Ванессе. А сейчас… Что ж, если он хочет провести остаток жизни под лучами прожекторов, как заключенный в лагере, окруженном колючей проволокой, с охранниками и собаками, призванными поймать его, если он решится сбежать, — то может попробовать…
Лоренс понимал, что излишне мелодраматичен в своих сравнениях… И все же — готов ли он к этому? О какой свободе может идти речь, если Ванесса будет знать о каждом его шаге, повороте мысли, душевном движении?
Пришло время взяться за ум и перестать плыть по течению. Он должен принять решения по поводу будущего и хорошенько подумать о том, какой хотел бы видеть свою жизнь.
Прежде всего, он не намерен больше встречаться со своей матерью. Эта женщина не имеет права, возвратившись после стольких лет отсутствия, требовать от него тепла и сочувствия. Они стали абсолютно чужими друг другу. И напрасно Мэй Селлерс просила его забыть о том, сколько горя и обиды причинила ему мать. Это просто невозможно. Пусть Мэй и святая, но он-то нет!
Воскресенье выдалось холодным и дождливым. Дул порывистый ветер, заставлявший качаться и стонать деревья. Лоренс целый день провел дома, в основном в кабинете, сидя в кожаном кресле за большим письменным столом, изучая сложный финансовый график и счета компании, которая стала их новым клиентом.
Он съел свой обычный воскресный завтрак: грейпфрут, бекон, яйцо, тост и мармелад. Обычный воскресный ланч: копченого лосося, ростбиф с гарниром из овощей, а также легкий лимонный мусс и кофе. Скотт и Марта оставались в кухне. Дом был пуст и молчалив, тишину нарушали только старинные часы в холле. При обычных обстоятельствах он встретился бы с Ванессой или, по крайней мере, поговорил с ней по телефону. |