Тайлер открыл следующую дверь. Стол, рулоны бумаги, подрамник…
— Это моя комната, — Фрэнк осмотрелся.
Псы обнюхали бумагу, обошли кровать, а когда мистер Кварендон с извиняющейся улыбкой приоткрыл дверь ванной, вошли туда и тотчас вышли.
Алекс проверил решетки в окнах и обернулся. Паркер, который только что заглянул под кровать, выпрямился и проследил за взглядом Алекса.
Над кроватью Фрэнка Тайлера на стене была растянута большая зеленая выцветшая тряпка, расшитая серебряной, местами разорванной нитью — узор напоминал растение. А поверх этой тряпки наискосок, занимая всю диагональ, висел прикрепленный к двум крюкам огромный меч.
Джо подошел ближе. Прямо над тряпкой, в углу другой диагонали, он обнаружил пустой крюк, с которого свисал кусок крепкого провода. Алекс обернулся.
— Был ли здесь второй, похожий меч, мистер Тайлер?
— Что? — Фрэнк глянул и кивнул. — Да, их два, и они почти идентичны. Они были здесь еще до нашего приезда. Но тот, второй… — он умолк и расширившимися от ужаса глазами посмотрел на Алекса. — Этот второй… Он послужил мне для… Господь Всемогущий… Неужели? Неужели?
Алекс кивнул головой, не отрывая взгляда от меча:
— Этот меч должен был имитировать оружие, которым рыцарь де Вер убил свою неверную жену, не так ли? А Грейс Мэплтон, расставшись с нами внизу, быстро вбежала в свою комнату, где ее ожидало другое, подготовленное вами платье, и переоделась. Она успела мне сказать это, когда я ее нашел. Пятна крови были поразительно похожи на настоящие. Однако, пойдемте дальше. Если вы позволите, я зайду сюда позже. Мне хотелось бы взять в руки этот меч, что остался у вас.
— Значит ли это, что она? — спросил Тайлер и умолк.
— Пойдемте, — Паркер двинулся к двери.
Они обошли все комнаты и остановились перед дверью библиотеки.
Паркер попросил мистера Кварендона и Тайлера, чтобы они вместе с собаками остались в коридоре. Затем вдвоем с Джо Алексом они еще раз осмотрели все углы библиотеки. А Джо даже влез в камин и посветил фонариком вверх, после чего тщательно осмотрел рыцарские латы.
— Придется войти туда еще раз, — вздохнул Паркер.
А чуть позже он осторожно, через развернутый платок, запер на ключ комнату, где оставалась Грейс Мэплтон, отнес ключ в свою комнату, спрятал в ящик стола и запер комнату на ключ. Потом Паркер снова вернулся в коридор.
— Что еще осталось? — спросил он. — Этот замок на самом деле совсем маленький, хотя издали кажется огромным. Мы все уже осмотрели?
— Осталась башня, — сказал Джо. — Пойдемте.
Они снова вошли в библиотеку и остановились перед узкой дверцей. Джо отворил ее и шагнул на крутую лестницу, ведущую вверх.
— Здесь, — Тайлер указал на стену, и только сейчас впервые Джо обнаружил дверь, мимо которой он прошел вчера несколько раз, не заметив. Дверь была выкрашена под цвет стены и почти полностью сливалась с ней. В ней не было замка, а лишь висячее железное кольцо, которое Тайлер потянул на себя. Дверь открылась. За ней было совершенно темно. Джо включил фонарик и переступил порог.
— Тут, вероятно, хранились запасы продовольствия, — тихо сказал Фрэнк. — В замке нет подвалов. По-видимому, вода заливала бы их. Здесь можно было хранить все необходимое, чтобы выдержать длительную осаду.
Свет фонариков еле достигал строп потолка высоко вверху.
— Ясно, — прошептал Алекс, — это, собственно, и есть внутренность башни.
Псы вбежали в полумрак. Мистер Кварендон посветил фонариком, и его свет выхватывал узкие, длинные, рыскающие то там, то тут тени. |