Изменить размер шрифта - +

– Ничего страшного, спасибо за доставку, – сказала я и сделала попытку закрыть дверь.

Но мальчик остановил меня и сообщил:

– Я подожду ответа.

– Очень хорошо. Жди здесь, а я узнаю, будет ли ответ дан сию минуту. – С этими словами я отнесла телеграмму леди Хардкасл, которая сидела за письменным столом и что-то рисовала.

– Что там, Фло? – спросила он. – Новости?

– Госпожа, вам телеграмма, – подала я ей конверт.

Она вскрыла его, прочитала текст и кивнула.

– Ага! Еще одно приглашение на обед.

– За эти дни вы приобрели чрезвычайную популярность.

– Все по праву. Этот званый обед, может быть, не слишком нужен, но я думаю, что он может оказаться полезным для нашего расследования.

– Может?

– Может. Это приглашение на обед от Джеймса и Иды Седдон.

– Тогда конечно, – сказала я. – Наш мистер Пикеринг работал у них. У которого из трех Седдонов, как вы думаете?

– Я бы предположила, что у второго.

– Интересно, как можно это установить?

– Думаю, где-то у них стоят номера. В общем, завтра я собираюсь нанести визит Седдонам, где смогу больше узнать о нашей жертве, а ты будешь меня сопровождать.

– Я?

– Ну конечно. Мне нужно расположить их к себе и произвести впечатление, если я собираюсь выудить у них что-нибудь полезное. А ничто так не поражает представителей коммерческих классов, как титул и появление на ланче в присутствии личного слуги, ну или, в нашем случае, служанки. У тебя же появится возможность осмотреться и поговорить с их прислугой.

С этими словами леди набросала несколько слов на бумажке и передала ее мне вместе с несколькими монетами для мальчишки.

– Вот тебе полпенса, – сказала я ему. – Смотри, не трать все сразу.

Мальчуган ухмыльнулся и резво помчался в деревню. Но перед тем как исчезнуть из виду, оглянулся и крикнул:

– Передайте ее светлости, что я сказал «спасибо»!

 

Глава 5

 

Эдну я отправила в прачечную, и она все утро занималась тем, что намыливала, стирала, отжимала, гладила и развешивала белье. Погода для сушки была превосходной – солнечная с легким ветерком, – и миссис Гибсон сама была вся солнечная и воздушная. Я несколько раз задумывалась о том, обсуждали ли они с мисс Джонс позавчера, по дороге домой, сложившееся положение. Вполне возможно, они согласились принять наш образ жизни, поскольку повариха тоже пребывала в прекрасном расположении духа, и обе дружелюбно болтали со мной.

К одиннадцати часам все было сделано. В чайнике заваривался свежий чай, и у меня оставался в запасе целый час, чтобы принять подобающий вид перед ланчем у Седдонов, на который собиралась моя госпожа.

Безмятежное спокойствие длилось до тех пор, пока в дверях кухни не появилась леди Хардкасл. Судя по всему, моя хозяйка пребывала в состоянии легкой паники.

– У нас трихологический кризис катастрофических масштабов! – громко объявила она.

– Прошу прощения, госпожа? – До меня не сразу дошло, что случилось.

– Волосы, Фло! Мои волосы! Ты только взгляни на них!

Я посмотрела на ее слегка взъерошенные длинные темные волосы, неуклюже собранные на голове.

– Да, действительно, выглядит несколько… неаккуратно, – согласилась я.

– Мои волосы выглядят так, будто белки собираются устроить в них гнездо! Белки, Фло!

– Если, госпожа, вы простите мое замечание, то я напомню, что это ваша вина, поскольку вы проявили нетерпение.

Быстрый переход