Изменить размер шрифта - +

Вниз убегал крутой склон с густыми зарослями тонких угольно–черных куполов на изящных ножках. Вокруг завывал ветер и заставлял кроны колыхаться и изящно загибаться. Далее на несколько километров тянулась плоская местность, украшенная кое–где клиновидными полосками белого инея, вырывающегося из отверстий. Равнину окаймляла стена кальдеры — склоны пониже покрывали все те же черные зонтичные деревья, а на фоне укутанного оранжевым смогом неба вздымался голый зубчатый гребень.

Ньют спросил, видит ли она хоть какие–то следы Авернус или экипажа шаттла.

— Пока нет. Может, мне стоит проверить купол.

— Сперва разберись с шаттлом, — посоветовал Ньют. — После этого все остальное будет проще пареной репы.

Скафандр Мэси подал сигнал — кто–то еще хотел поговорить с ней по одному из радиорелейных каналов. Этим человеком оказалась Авернус.

— Надеюсь, вы не подумываете о том, чтобы украсть корабль. По нему они вас с легкостью вычислят.

— Мы прилетели спасти вас, — сказал Ньют.

— Уверена, это одна из причин, по которой вы рискнули оставить «Слона» и подвергнуть себя опасности. Только вот помощь мне не требуется. Не стоило вам прилетать.

Мэси спросила Авернус, где она находится, и гений генетики посоветовала ей посмотреть вдоль восточного края кальдеры.

— Чуть выше линии деревьев, — пояснила она.

Там, под навесом из темного ледяного камня, располагался длинный плоский уступ. Мэси увеличила изображение и увидела, как Авернус в своем черном гермокостюме методично стягивает за один конец серебристую ткань, укрывающую небольшой биплан, закрепленный на наклонной катапультной установке. Мэси переслала картинку Ньюту — тот обратился к Авернус, сказав, что ей нужно немедленно вернуться на посадочную платформу, поскольку они должны улететь как можно скорее.

— Бразильцы отправили за нами еще одно судно.

Ньют засек десантный корабль, двигающийся от Сатурна в направлении Титана, пока выторговывал у своих приятелей из Тэнк–Тауна аэродинамическую капсулу. Раздобыть ее стоило Мэси и Ньюту всех имеющихся у них кредитов и доли тех, что они могут заработать в ближайшие пять лет.

— Знаете, я подумываю о том, чтобы остаться здесь на какое–то время, — сказала Авернус.

От тяжелой работы у пожилой женщины появилась одышка, но голос ее звучал совершенно спокойно.

— Где люди из шаттла? — поинтересовался Ньют.

— Взгляните в центр кальдеры.

Спустя примерно минуту Мэси заметила фигуру в голубом скафандре на вершине длинного ледяного кряжа: связанная, она лежала на спине среди того, что походило на облако проводов или нитей, тянущихся из бурлящего озера у подножья хребта.

— Профессор–доктор Шри Хон–Оуэн, — представила пленницу Авернус — голос ее звучал отрешенно, словно из иного мира, но казалось, ситуация слегка забавляет гения генетики.

— Она одна? — выпалил Ньют.

— Она жива? — вторила ему Мэси.

— Ее сопровождал кто–то вроде телохранителя, но он погиб. Когда я расставалась с профессором, она была в порядке.

Авернус поведала о ледяных червях, о том, как она стимулировала их пищевые рефлексы, когда Шри Хон–Оуэн бросила ей вызов.

— Советую вам пока отказаться от любой попытки спасти ее или захватить в плен. Разве что у вас имеется запас триоксиантриниловой кислоты. Это единственное, что не даст нитям облепить ваши скафандры.

— Пожалуй, не станем вмешиваться, — заключил Ньют.

— Но мы не можем просто бросить ее там! — воскликнула Мэси.

— Постепенно хватка нитей ослабнет.

Быстрый переход