Давай, Папаша!
Радист в бункере нажал кнопку передачи и вошел в программу.
— Папаша вызывает Банду. Мы слушаем. Прием.
— Говорит Банда. Папаша, как слышите? Прием.
Денвер вскочил.
— Это Кроухейвен! Он говорит со "Старбака".
— Мы вас слышим, Банда. Прием.
— Передаем последний счет. Гости: одна пробежка, одно попадание, три мимо. Хозяева: без пробежек, три попадания, четыре мимо.
Хантер не отрываясь смотрел на микрофон.
Шифр для потерь. Кроухейвен захватил субмарину, но это стоило ему одного убитого и трех раненых.
— Результат получен, Банда, — произнес радист. — Поздравляем команду гостей с победой. Когда сможете покинуть стадион?
Ответ пришел без промедления:
— Душевые работают на полную мощность, раздевалка опустеет через час. Погрузимся в автобус и покинем стадион в 4:00.
Денвер кулаком ударил по столу, и на его лице появилась ангельская улыбка.
— Генератор подает пар на турбины, и через час носовой торпедный отсек будет осушен. Слава богу, они опережают график.
Хантер протянул руку и взял у радиста микрофон.
— Банда, говорит Папаша. Где Малыш?
— Малыш с приятелем отправились на поиски золотых копей. С тех пор ни слуху ни духу. Полагаем, они заблудились в пустыне и остались без воды.
Хантер молча опустил микрофон. Переводить не было необходимости. И так все было ясно.
— Последний выпуск спортивных новостей в 5:00, — продолжал голос Кроухейвена. — Банда, конец передачи.
Не попустив ни такта, сразу вмешался Алоха Вилли:
— Это снова я, парни. Номер двенадцать в нашем списке: "Эвери Энсон Пэте" исполняет "Последнее подражание Великому Бикини…"
Радист выключил микрофон.
— Это все, сэр, до 5:00.
Адмирал Хантер медленно отошел и тяжело опустился в кресло. Он тупо смотрел в стену.
— Дорого нам это обошлось, — тихо сказал он.
— Питт должен был оставаться с Кроухейвеном, — с горечью произнес Денвер. — Ему не следовало отправляться на поиски вашей дочери…
Денвер спохватился слишком поздно.
Хантер поднял голову.
— Я не давал Питту разрешения искать Адриану.
— Знаю, сэр. — Денвер беспомощно пожал плечами. — Я пытался отговорить его, но он настоял на том, что должен попробовать. Он ведь делает, что хочет.
— Делал, что хотел, — поправил Хантер. И замолчал.
— Добро пожаловать обратно в мир ходячих мертвецов.
Питт с трудом сфокусировал взгляд и увидел улыбающегося Джордино.
— Кто тут ходит? — пробормотал Питт. Ему хотелось бы снова потерять сознание, не чувствовать жжения в руке и тупой боли в голове. Он не шевелился, просто лежал, погрузившись в море боли.
— Хотя совсем недавно я думал, что тебе понадобится гроб, — небрежно продолжал Джордино.
Питт протянул руку, и Джордино помог ему сесть. Питт помигал, чтобы убрать из глаз песок и соленую воду.
— Где мы?
— В подводной пещере, — ответил Джордино. — Я нашел ее сразу после того, как ты потерял сознание и мы ушли от этого проклятого течения.
Питт осмотрел небольшую пещеру, тускло освещенную фонарем Джордино. Примерно двадцать футов длину и тридцать в ширину, высота потолка — от пяти до десяти футов. Три четверти пола залито водой, остальное — каменный выступ, на котором устроились они с Джордино. Стены до половины залитого водой помещения гладкие, по ним, как испуганные муравьи, бегает множество маленьких крабов. |